Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 TESALONICENSES 3:4 - Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ

4 Na' zoto' segor de que chaclencze' le'e par nic̱h chonḻe can' babento' mendadən' na' zoto' lez gaquəlene' par nic̱h ṉitə'əczle gonḻe ca'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 TESALONICENSES 3:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na' əgwsed əgwlo'iga'aquelene' par nic̱h so'one' yoguə'əḻoḻ de'en babena' mendad gonḻe. Nada' zocza' len le'e yoguə' ža xte ca te c̱he yežlyon'. De'e na'azən' chzoɉa'.


Beṉə' bišə', ṉezda' de que Diozən' babene' par nic̱h nacle beṉə' güenchgua na' cheɉni'ichgüeile. Ṉezda' chac choe' lɉuežɉle consejw tole yetole.


Bito cheyaxɉda' gua'a dižə' c̱he bi de'e baben beṉə' yoblə, sino cho'a dižə' c̱he de'en baben Cristən' ca naquən' goclene' nada' chona' xšine'enə'. Ḻe' bene' par nic̱h bia'a dižə' len beṉə' ca' cui zɉənaquə beṉə' Izrael, na' goclene' nada' bena' ca' par nic̱h baḻe' bachoso'ozenague' c̱he'.


Diozən' goṉe' chio'o yeḻə' mban zeɉḻicaṉe šə zotezə zocho choncho de'e güen, c̱hedə' šə choncho ca' chlo'echo de que cheyilɉlažə'əcho naclə gaquə par nic̱h yežincho gan' zo'enə', na' par nic̱h goṉe' chio'o yeḻə' bala'aṉ, na' par nic̱h socho zeɉḻicaṉe.


Baḻle nale chon Spirit c̱he Diozən' par nic̱h chyix̱ɉue'ele bi de'en bagwna Diozən' le'e, na' baḻle nale de que Spirit c̱he Diozən' chaclenən le'e par chonḻe bichlə de'en chene'e Diozən'. Šə de'e ḻi chaclen Spiritən' le'e nachən' guacbe'iczele de que mendad c̱he X̱ancho Crist na'anə' chzoɉa' le'e yoguə' de'e quinga.


Bito naquən to de'e žialao len chio'o šə nsa'acho señy de'en ne' sirconsisionṉə' o šə cui nsa'achon. De'en naquə de'e žialao len chio'o, goncho con can' non Diozən' mendad.


Le'e cheyaḻə' gonḻe par nic̱h soa' mbalaz. De'e na'anə' bzoɉa' cartən' gotə'əyoida' le'e cueɉyic̱hɉle de'e malən' par nic̱h catə'ən yida' de'e yoblə delaṉa'a le'e cui soa' trist can' chonḻen'. Bzoɉa' le'e c̱hedə' ṉezda' de que yoguə'əle yebeile gonḻe ca soa' mbalaz.


Bzoɉa' le'e par əṉezda' šə gwzenagle c̱hia' ca naquə yoguə'əḻoḻ de'en gwnia' gonḻe.


Na' ḻeczə len Titon' chseḻə'əto' yeto beṉə' bišə'əcho. Zan las bable'ito' de que do yic̱hɉ do laže'e chone' xšin Diozən'. Ṉezene' de que le'e ḻechguaḻe chene'ele gonḻe can' cheyaḻə' gonḻe, na' de'e na'anə' banachguan yide' gan' zolen' par gaquəlene' le'e.


Pero na' zoa' lez gon X̱ancho Jesocristən' par nic̱h yezolao ṉaole de'e ca' babzeɉni'ida' le'e. Na' notə'ətezə zɉənaquə beṉə' ca' chso'on par nic̱h chacžeɉlažə'əle, Diozən' əgwnežɉue' castigw c̱hega'aque'.


Diozən' bagwzolaogüe' chone' to de'e güen ḻo'o yic̱hɉla'ažda'olen'. Na' ṉezda' gwzoteze' goncze' ca' par nic̱h babeyožən catə'ən əžin ža yidə Jesocristən' de'e yoblə.


Ṉa'a ža chacda' c̱hele na' chebeida' de que chzenagczle c̱he Diozən' catə'ən zoa' len le'e. Na' chatə'əyoida' le'e gwzenagle c̱he' mazəchlə ṉa'a cui zoa' len le'e. Ḻegon yoguə'əḻoḻ de'en chene'e Diozən' par nic̱h la'alaon de que babebeɉe' le'e xni'a de'e malən', na' ḻegonən do yic̱hɉ do lažə'əle na' con cuidad, la' ṉezczele Diozən' gone' chio'o castigw šə cui goncho can' chene'ene'.


Na' can' bachaquele c̱he yoguə' beṉə' bišə'əcho ca' nitə' doxen Masedonian'. Na' chatə'əyoito' le'e beṉə' bišə', ḻegaquəche c̱hega'aque'.


Na' šə nole chgüedle na' bito bi bi žin chonḻe, chonto' mendad na' chatə'əyoito' le'e gonḻe can' chene'e X̱ancho Jesocristən'. Ḻegonšazə byen ḻeyezolao ḻegon žinṉə' par nic̱h gon cuinḻe mantener, na' ḻeso ḻecuezə binḻo len xbab de'en yo'o ḻo'o yic̱hɉla'ažda'olen'.


Beṉə' bišə', chzeneto' le'e can' chon X̱ancho Jesocristən' mendad. Bito cheyaḻə' gonḻe txen len no beṉə' bišə'əchon' šə naque' beṉə' xagüed o šə bito chzenague' c̱he de'en əbsed əblo'ito' le'e.


Chzoɉa' le' c̱hedə' zoa' lez gwzenago' c̱hia', na' ṉezda' de que gono' mazəchlə ca de'en nia' le'.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ