2 CORINTOS 8:23 - Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ23 Šə no ṉabe le'e bixc̱hen' za' Titon' na' beṉə' bišə'əcho ca' yec̱hopə, ḻeye'ega'aque' de que Titon' chone' txen len nada' chonto' xšin Diozən' par chaclento' le'e. Na' beṉə' ca' yec̱hopə ža, tcuen tcuen beṉə' ca' chəsə'ədopə chəsə'əžag chso'elaogüe'e Cristən' chəsə'əseḻe'e ḻega'aque' par sa'aclene' le'e, na' chso'one' ca chzi' Cristən' yeḻə' bala'aṉ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Na' ca naquə le'e beṉə' byo, bito cheyaḻə' əgwcuašə' yic̱hɉlen' catə' gonḻe orasyon na' catə' c̱hix̱ɉue'ele bi de'en bagwna Diozən' le'e, c̱hedə' Diozən' bene' le'e par nic̱h naple yeḻə' chnabia' can' napə ḻe'enə' na' par əgwlo'ele ca güenṉə' chone'enə'. Na' le'e no'olə, Diozən' bene' le'e par əgwlo'ele ca güenṉə' chso'on be'en c̱helen'.
Na' le' Sinsigos, len' babeno' xšin Diozən' do yic̱hɉ do lažo'o txen len nada', ḻeczə chṉeyoida' le' gaquəleno' beṉə' zancho Ebodian' na' Sintiquen' c̱hedə' ḻega'aque' ḻeczə gwso'one' xšin Diozən' txen len nada' catə'ən gwdix̱ɉui'a dižə' güen dižə' cobə de'en chzeɉni'in c̱he Jesocristən' gan' zolen'. Na' lenczə Clementən' na' yebaḻə beṉə' lɉuežɉcho ca' gwso'one' txen len nada'. Na' zɉənyoɉ laga'aque'enə' ḻe'e ḻibr c̱he Diozən' gan' zɉənyoɉ la yoguə' beṉə' bazɉənapə yeḻə' mban zeɉḻicaṉe.
Chzoɉa' le' Tito, len' naco' ca doalɉe xi'iṉa' c̱hedə' bzeɉni'ida' le' par nic̱h chonḻilažo'o X̱ancho Jesocristən' can' chonḻilaža'ane' nada'. Chona' orasyon lao X̱acho Diozən' na' lao X̱ancho Jesocristən' ben' babebeɉ chio'o xni'a de'e malən', chṉaba' əsa'aclenšgue' le' na' yesyə'əyašə' yesyə'əži'ilaže'e le' na' so'onšgue' par nic̱h so cuezo' binḻo len xbab de'en yo'o ḻo'o yic̱hɉla'ažda'ogo'onə'.