2 CORINTOS 7:8 - Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ8-9 Chacbe'ida' tristən' bzoa' le'e ca de'en gwnia' le'e ḻe'e cartən'. Gwdechlə beyeɉda' ca naquən' bzoa' le'e tristən', pero ṉa'a bitoch cheyeɉda' c̱hedə' šložzən' gwzole trist. Caguə chebeidan' bosgüi'inda' yic̱hɉla'ažda'olen'. Con chebeida' de que lao zole chegüi'inḻažə'əle ḻo'o yic̱hɉla'ažda'olenə' bediṉɉele de'e mal c̱hele de'en benḻe. Na' chebei Diozən' de que bediṉɉelen. Can' naquən bitobi de'e mal benən len le'e de'en bzoɉa' le'e cartən', sino goclenən le'e. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Chebei Diozən' can' bediṉɉele xtoḻə'əlen' catə'ən gwzole trist. Na' de'en gwzole trist, ḻechguaḻe gone'ele benḻe can' chene'e Diozən' gonḻe, na' ḻechguaḻe gone'ele ṉezda' de que bito benḻe txen len ben' ben de'e malən', na' bža'ale por ni c̱he de'e malən' ben be'enə', na' bžeble chaquele šə yida' yedeyena' le'e castigw. Ḻechguaḻe gone'ele gonḻe ca yebeida'. Ḻechguaḻe gwche' yic̱hɉle gonḻe can' na Diozən'. Na' ḻeczə de'en gwzole trist benən par nic̱h bnežɉwle castigw c̱he ben' ben de'e malən'. Na' lao yoguə'əḻoḻ de'e quinga bagoc, naquən clar de que bitoch bi xtoḻə'əle de.
Beyacxenḻaža'a caguə de'en bele'e na'azən' sino por ni c̱he rson de'en zeno'enə' de que bebeichgüeine' can' chonḻe. Be'e dižə' de que zelažə'əchguale yida' de'e yoblə delaṉa'a le'e. Na' ḻeczə ne' de que chegüi'inchgüeile ḻo'o yic̱hɉla'ažda'olen' ca naquə de'e mal de'en benḻen' na' chi' yic̱hɉle gonḻe can' gwnia' le'e. Na' bebeichgüeida' de'en bele'enə' pero mazəchlə bebeida' dižə' de'en be'e c̱hele.