2 CORINTOS 5:16 - Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ16 Catə'ən cuiṉə' gonḻilaža'a Cristən' bena' xbab de que cui zaque'e, c̱hedə' bena' xbab c̱he' na' c̱he yoguə'əte beṉə' de que zɉəzaque'e segon nac zɉənaque', na' nac chso'one', na' bi de'e de c̱hega'aque'. Pero ṉa'a bitoch chona' xbabən' ca' c̱he Cristən' o c̱he notə'ətezəchlə beṉə'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Nada' naca' beṉə' Izrael na' golɉa' lao dia c̱he de'e Benjaminṉə' na' boso'ozoe' nada' señy c̱he sirconsisionṉə' to xmanzəda'. Na' golɉəlena' dižə' ebreo laogüe de'en zɉənaquə x̱axna'a ca' beṉə' ebreo. Na' ca naquə ḻei de'en bzoɉ de'e Moisezən', goca' txen len beṉə' fariseo ca' beṉə' ca' zɉəchi'ichgua yic̱hɉga'aque' to to pont c̱he ḻein'. Na' de'e tant gwche' yic̱hɉa' c̱he de'e ca' zɉəsə'ənao beṉə' Izrael gwlaž c̱hia' ca' xte blagzeɉə blagzida' beṉə' ca' chso'onḻilažə' Cristən'. Na' ca naquə de'en na ḻein' cheyaḻə' goncho na' de'en nan cui goncho, bzenaga' c̱he yoguə'ən xte ga zelao gwxaquə'əda'. Žalə' chacda' chebei Diozən' nada' por de'e ca', guaquə gona' xbab de que chebeichene' nada' mazəchlə can' chebeine' len beṉə' ca' yeziquə'əchlə.
Bitobi nonən par len Diozən' šə naccho beṉə' Izrael o šə cui naccho beṉə' Izrael. Bitobi nonən par ḻe' šə zocho señy de'en ne' sirconsision o šə cui zochon. Na' ḻeczə bitobi nonən par ḻe' šə naccho beṉə' zitə' ḻa'aṉə'əczə šə za'acho yež de'e ḻechguaḻe ṉe'e naquə serrado. Na' ḻe'egatezə ca' bitobi nonən par ḻe' šə naccho esclabos o šə cui naccho esclabos. De'en naquə de'e žialao xen, gonḻilažə'əcho Cristən'. Na' notə'ətezə naccho šə bachonḻilažə'əchone' ngodə'əcho txen len ḻe'.
Catə' Diozən' choṉe' chio'o yeḻə' sin' c̱he'enə', choncho porzə de'e güen, na' bito chx̱echo gwdiḻə entr lɉuežɉcho. Na' catə' choṉe' chio'o yeḻə' sin' c̱he'enə' naccho gax̱ɉwlažə' na' chzex̱ɉw yic̱hɉcho par nic̱h chzenagcho c̱he lɉuežɉcho. Na' ḻeczə cheyašə' cheži'ilažə' lɉuežɉcho na' tozə can' chaclencho yogue'e na' cho'echo por dižə' ḻi.