1 TESALONICENSES 2:7 - Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ7 Nži'ito' le'e caczə nži'i to no'olə xi'iṉe' bi'i chosgol chosc̱ha'ogüe'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Catə' zoa' len beṉə' cuiṉə' se'eɉni'išaogüe'ene' can' chene'e Diozən' goncho, bito chona' de'e sa'aquene' zɉənaquən de'e mal goncho ḻa'aṉə'əczə ṉezda' bito zɉənaquən mal. Chi' yic̱hɉa' naclə gona' par nic̱h yoso'ozenague' c̱hia' na' so'onḻilažə'əche' Cristən'. Chona' xte gan' zelao chzaquə'əda' par chaquəlena' yoguə'əḻoḻ beṉə' par nic̱h ca' šə baḻe' so'onḻilaže'e Cristən'.
Na' ca naca' nada' Pab de yeto de'e ṉia' le'e can' gonḻe. Chəsə'əna beṉə' de que nada' chžeba' par bi gona' o par bi ṉia' le'e catə'ən zoa' len le'e na' con catə' zoa' zitə' chzoɉa' le'e ca beṉə' cui chžeb. Bito naquən ca' sino chona' len le'e can' bentezə ben Cristən' len beṉə' lao yeḻə' chxenḻažə' c̱he'enə' na' yeḻə' beṉə' gax̱ɉwlažə' c̱he'enə'.
De'e ḻi Cristən' ben cuine' ca beṉə' cui bi chac gon catə'ən gwso'ot beṉə' ḻe' boso'ode'ene' ḻe'e yag corozən'. Pero zocze' ṉa'a c̱hedə' Diozən' bosbane'ene' len yeḻə' guac c̱he'enə'. Ḻe'egatezə ca' naca' nada' ca beṉə' cui bi bi chac gon. Pero ṉezda' ngoda'a txen len Cristən' na' catə'ən yezida' gan' zolen' gwlo'ida' le'e can' zo yeḻə' guac c̱he Diozən' len nada'.
Catə' Diozən' choṉe' chio'o yeḻə' sin' c̱he'enə', choncho porzə de'e güen, na' bito chx̱echo gwdiḻə entr lɉuežɉcho. Na' catə' choṉe' chio'o yeḻə' sin' c̱he'enə' naccho gax̱ɉwlažə' na' chzex̱ɉw yic̱hɉcho par nic̱h chzenagcho c̱he lɉuežɉcho. Na' ḻeczə cheyašə' cheži'ilažə' lɉuežɉcho na' tozə can' chaclencho yogue'e na' cho'echo por dižə' ḻi.