1 CORINTOS 12:28 - Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ28 Na' entr chio'o chdopə chžagcho cho'ela'ocho Cristən', Dioz nan' gwleɉe' neto' naquəto' apostol, na' de'en ngüe'e lao na'ato' gonto' naquən de'e zaquə'əchgüei. Na' ḻecze'en gwleɉe' yebaḻe' par chəsə'əyix̱ɉui'e de'en ne'enə'. Na' de'en chso'one'enə' ḻeczə naquən de'e zaque'e. Na' yebaḻe' gwleɉ Diozən' par choso'osed choso'olo'ine' xtiže'enə'. Na' de'en choso'osed choso'olo'ine' xtiže'enə' ḻeczə naquən de'e zaque'e. Na' ḻeczə gwleɉ Diozən' beṉə' chso'on miḻagr na' beṉə' chso'on par chəsyə'əyaque beṉə' chsa'acšene, na' beṉə' chsa'aclen yeziquə'əchlə beṉə' šə bi de'en chəsə'əyažɉene'. Na' gwleɉe' beṉə' chəsə'ənabia' chio'o chdopə chžagcho cho'ela'ocho Cristən', na' gwleɉe' beṉə' chso'e gwde gwdelə dižə' de'en cui chse'eɉni'ine' con catə' chon Spiritən' ca chso'en. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
De'e nan' ža cuec yic̱hɉle c̱he yoguə'əḻol de'en babzeɉni'ida' le'e na' ḻegwsed ḻegwlo'i yežiquə'əchlə beṉə' chəsə'ədopə chəsə'əžag chso'elaogüe'e X̱ancho Jesocristən' de que cheyaḻə' yoso'ozenague' c̱hei. Ḻegon ca' c̱hedə' X̱ancho Jesocristən' bnežɉw cuine' gwdixɉue' xtoḻə'əchon' catə'ən gwso'ot beṉə' ḻe', na' Spirit c̱he Diozən' bagwleɉe' le'e par əggüia əgwyele yeziquə'əchlə beṉə' chso'onḻilažə' Jesocristən'.
Baḻcho chon Spiritən' par nic̱h chchoɉ catə' cho'elencho Diozən' gwde gwdelə dižə' de'en cui cheɉni'icho. Na' catə' cho'elencho Diozən' gwde gwdelə dižə'ən ca', caguə beṉac̱h na'anə' cho'elenchon c̱hedə' bito chse'eɉni'ine' dižə'ən. Spirit nan' chonən par nic̱h cho'echo dižə' de'en cheɉni'i tozə Diozən'.
Yebeida' žalə' Spiritən' gonən par nic̱h yoguə'əle güe'elenḻe Diozən' gwde gwdelə dižə', pero gobeichda' žalə' gaquəlenən yoguə'əle par c̱hix̱ɉue'ele de'en ye'e le'e. Ben' chyix̱ɉue'e de'en bagož Diozən' ḻe', chone' to de'e zaquə'əche cle ca de'en chon ben' cho'elen Diozən' gwde gwdelə dižə'. La' šə cui no zo no əgwzeɉni'i yeziquə'əchlə beṉə' chso'elao' Cristən' bi dižə'ən cho'e, bito no gaquəlenən.
Beṉə' ca' bagwleɉle par zɉənaque' beṉə' golə beṉə' blao lao le'e chonḻilažə'əle Cristən' šə chso'one' binḻo de'en ngo'o lao na'aga'aque' so'one', zɉəzaque'e par gaple ḻega'aque' respet na' par c̱hixɉwle c̱he gast c̱hega'aque'enə', na' mazəchlə šə noe' chesə'əyix̱ɉui'e xtižə' Diozən' na' choso'osed choso'olo'ine' bi zeɉenṉə'.
Ḻe'e əgwzex̱ɉw yic̱hɉle na' ḻe'e gwzenag c̱he beṉə' ca' bagwleɉ Diozən' par choso'osed choso'olo'ine' le'e na' par chəsə'əgüia chəsə'əye' le'e. Ḻega'aque' chsa'aclene' le'e par nic̱h ca' gonḻilažə'əchle Diozən', na' cheyaḻə' yoso'odie' cuent laogüe'enə' can' chonḻe. Ḻegwzenag c̱hega'aque' par nic̱h yesyə'əbeine' catə' yoso'odie' cuentən' na' cui yesə'ənite'e trist. Na' šə cui gwzenagle c̱hega'aque' bitobi de'e güen gaquə c̱hele.
Por part nada' ḻe'e gguap diox beṉə' ca' bagwleɉ Diozən' par choso'osed choso'olo'ine' le'e na' par choso'ogüia choso'oye' le'e. Na' ḻeczə ca' ḻe'e gguap diox yoguə' noquə'əchlə beṉə' nitə' na' beṉə' bagwleɉ Diozən' par zɉənaque' lažə' ne'enə'. Na' beṉə' lɉuežɉcho ca' za'ac Italian' choso'oguape' le'e diox.