Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 10:51 - Zapotec Isthmus

51 Para na Jesús rabi laabe: ―Xi racala'dxu gune para lii. Para na be: ―Maistru, racaladxe inaya'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Porciones en Zapoteco de las Delicias

51 Jesús bnaab'de le': —¿Bixh re'en'du guuna kiu'? Bënni lau'chul ni bubi'e diidza: —Bënni useed, re'en'da ule'i'da.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 10:51
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Riula'dxi cabe ugapa diuxi binni laacabe lu calle ne irá binni gabi laacabe maistru, maistru.


Peru laatu cadi chu'la'dxi tu gabi cabe laatu maistru, purti tobi si maistru nga nuu, ne laa nga Cristu. Laatu la? bi'chi irá tu.


Nga runi cayabe laatu, cadi gaca tu casi laacabe, purti maca nanna Bixhoze tu xii nga caquiiñe tu ante inaba tu ni laa.


Lainaba lu Dios, zudii laatu. Lauyubi, zadxela tu. Lauxhidxi ná', zaxele chu' tu.


Para rabi be laaca': ―Xi racala'dxi tu gune para laatu ya'.


Oraque bilaa be xhaba be layú ne biasa guxooñe be bidxiña be ra nuu Jesús.


Para na Jesús: ―¡María! Ne óraque ru' bidxii lú be Jesús, ne na be: ―¡Maistru!


Para unaaze xaíque que ná hombre huiini que, biree né laa ti ladu, ne na: ―Xii nga napu ga'bu naa.


Cadi chu' tu xizaa de gasti', sínuque lainí' né Dios. Lainaba laa irá ni caquiiñe tu, ne laudii diuxquixe laa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ