Apokalis 3:8 - Yaouré8 'Ka Zozinɔn nɛn Filadɛfi bɛ, an 'ka drɛ wɩnun -tɔa. Maan -tɔa 'nan, minnun yiɛ 'ka 'naan 'ka man dɩ, 'pian ka 'ta 'wʋla 'an wei da, ɛn ka'a 'silɛ 'an -sru "dɩ. -Yee "wɛan an -kpɛin 'lɛ 'sʋ 'cɛɛ. -Kpɛin zɩɛ min pee 'ka 'kɔlaman -a 'lɛ wʋdɩ -a dɩ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
'Wɩ zɩɛ maan 'pla 'cɛɛ, kɔɔ min -mienun wla 'ka yei 'e yɔɔdɩ. Wa'a 'ta 'wʋla Bali wei da dɩ, ɛn o 'wɩ 'wlidɩ "dra te waa "paa 'nan, Bali -le "yi 'bɛ -si -nɔn 'wlɛ. 'Wɩ zɩɛ -a drɛdɩ -ji bɛ, Minsan Zozi Crizi nɛn -kaa tazan -a 'e -tʋwli "bɛ, -a 'bɔ nɛn waa -tua 'o 'pɛla koda. Minnun zɩɛ 'wɩ nɛn e "ta -taa "bɔlɛ o man bɛ, waa crɛn -tɛ Bali -le 'fluba 'ji 'e 'cɛn.
'Ka Zozinɔn nɛn Efɛz bɛ, an 'ka drɛ wɩnun -tɔa, ɛn 'ka 'fli nɛn kaa -nɔan 'mɛn 'nyranman -ji 'plɛblɛ bɛ, maan -tɔa. Ɛn 'ka yiɛ nɛn ka -tɔala 'wɩ da bɛ, maan -tɔa. Maan -tɔa 'nan 'ka 'vale min -wlidɩnun -a ka'a 'sɔala dɩ. Minnun nɛn waa ve 'o 'fli man 'nan Zozi 'le 'pasianɔn nɛn 'waa, te o 'ka 'a dɩɛ, ka o -nanjɛn ɛn kaa -tɔ 'nan 'wlunɔn nɛn waa.
«'Wɩ 'gʋɛ 'i crɛn -tɛ -e 'i 'pa 'sia Bali -le 'pasiazan nɛn Sardo -leglizi -ji bɛ -yrɛ. 'I crɛn -tɛ 'nan: 'An 'lɔ nɛn Bali lei 'sɔravli "cɩ, ɛn 'an 'lɔ nɛn mlɛn crɛn 'sɔravli "cɩ. 'An 'bɔ "e 'nan: 'Ka Zozinɔn nɛn Sardo bɛ, an 'ka drɛ wɩnun -tɔa. 'Ka 'tɔ "we 'nan 'belidɩ a 'ka 'lɔ, 'pian -a tɩglɩ da bɛ ka ya 'ka 'kadɩ.
«'Wɩ 'gʋɛ 'i crɛn -tɛ -e 'i 'pa 'sia Bali -le 'pasiazan nɛn Filadɛfi -leglizi -ji bɛ -yrɛ. 'I crɛn -tɛ 'nan: 'An 'bɔ 'gʋɛ, an ya 'saun, ɛn an ya tɩglɩ. 'An 'lɔ nɛn David -le -lagle cɩ, -a -ci nɛn 'nan mɛɛn Bali -le mingɔnnɛn trɛ "paala. -Te maan 'lɛ 'sʋ bɛ, min pee 'ka 'kɔlaman -a 'lɛ wʋdɩ -a dɩ. Ɛn -te maan -fɔ -ji bɛ, min pee 'ka 'kɔlaman -a 'lɛ 'sʋdɩ -a dɩ. 'An 'bɔ "e 'nan: