Mátiyu 5:28 - The New Testament in the Rossel Language also called the Yele Language of Papua New Guinea28 Yepê, Mósisi ngê yi kópu ye a vyu, ngmênê ala kópu nmye n:aa tpapê, N:ii ngê pyââ angmê m:uu, u nuw:o k:oo awo, Kî pyópu u maadî n:aa wowo, yepê, yi pini ngê yi pyópu dpî d:uu, pyââ ti u kópu u nuw:o k:oo yu d:uu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Yepê, Mósisi ngê yi kópu ye a vyu, ngmênê ala kópu nmye n:aa tpapê, N:ii u mbwó ka dê nod:e knomomê, ye dono kópu ayi d:uu, kóté têdê dpî lee we. Yepê, N:ii ngê u mbwó ka dê vyi knomomê, M̱odo podo, ye dono kópu ndîî ayi d:uu, kóté ndîî têdê dpî lee we. Yepê, N:ii ngê u mbwó p:uu wa vyi, Wu pini dono, Chóó Lémi kóó k:oo daawa ghê, yepê, yi pini Chóó Lémi ngê kóó k:oo p:ee daawa kââ, ndiya wa kéé. Yepê, Noko mb:aamb:aa ngê dmyinê ya.
mu kópu u dîy꞉o nmyi nuw꞉o dmi nmî Mî p꞉uu dny꞉oo kwo, dyámê mbêmê kîdnyingê kwo. Yélini yi nuw꞉o dmi dyámê mbêmê a wee, nuw꞉o dono u pono a vyápê nyédi, tpileni dpî m꞉uu ngmê, yi tpile u yi y꞉e a kwo yédi, dyámê u tpile dé dpo kâpu tumo. Yinté lémi ghi nmî Mî ka d꞉uungmêdpo ndê, dyámê mbêmê pi knî y꞉oo yi chóó dpî néti t꞉oo.