Luukî 24:27 - The New Testament in the Rossel Language also called the Yele Language of Papua New Guinea27 Wod:oo kópuni puku yedê chóó p:uu ló dini a d:êê tumo, u kakêmê yilî ye chámê ngê, kn:ââ Mósisi ngê kópuni a d:êê too, nkoo Chóó Lémi u komo kapî pyu knî y:oo kópuni myedê d:êê tumo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Yesu u Mî ka ghêlî daa diyé wo, p:uu ndiye pyu yoo modoo ndiye kîgha dé, yepê, Dini ghi n:ii ngê nmyi vy:o munoo a kwo, a pwopwo p:uu munmyenîmo a danê. Yepê, Kópuni Mósisi ngê a p:uu a d:êê too, Chóó Lémi u komo kapî pyu knî y:oo myedê d:êê tumo, n:ii wéti u puku yedê mye pyede, doo u ntââ yi kópu dyuu daap:aa kn:aadi ngê.
Yi ngwo enjel yu dmyeno kwodokwodombiy꞉e k꞉ame nî ghê wo, ngmênê a ka pê, Apuu! A ka pê, Nangê châpu nê. A ka pê, Ṉ́îdê mbwó yoo, yélini yi k꞉ii Yesu u kópu dyuu nmyi mgîmî ngópu, Chóó Lémi p꞉uu ntee nmye dpodo té, yinté p꞉uu myinî dpodo. A ka pê, Nangê châpu nê, Chóó Lémi p꞉ee vyîlo yu châpu ngi, mu kópu u dîy꞉o Yesu u kópu dyuu Chóó Lémi u komo kapî pyu knî y꞉oo wunê a m꞉uu tumo.