Kîlosa 1:2 - The New Testament in the Rossel Language also called the Yele Language of Papua New Guinea2 A tîdê mbwó yoo, nmî Mî ngê choo a ngêêpî nmyo, mb꞉aamb꞉aa ngê nmye myechoo a vyuwo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Yélini Yesu u yoo vy꞉o ghê dniye, Kódin, ala pweepwee pee nmye nînê dyede. Chóó Lémi ngê myedê ngmidi nmyoo, Yesu Kédisu ngê nmyi dyââpe pwaa too, kamî ngê pyódu nmyoo, chóó u yoo vy꞉o mye kaa nmyoo. Dyámê wope wope n꞉ii knî y꞉oo nmî Lémi Yesu Kédisu mye chââchââ ngmê, nipi yi k꞉ii u yoo vy꞉o kaa nmyoo.
Yi kópu u l꞉êê dîy꞉o Timoti a kada kînê kââ, daa kêmakêma nmyimo mumu ngmê. Yi pini a tp꞉ee ntee pini, u nuu ghi ndêndê ngê a nódo a tóó. Daa pi dódó pyu, nmî Lémi p꞉uu nipi nye dpodo mo. Yesu Kédisu u yoo yi l꞉êê ghi dmi nmye amî vyîlî té, kópuni dyuu Yesu u yoo knî ye p꞉aani p꞉aani nîmo tpapê too, nmye amyimî vyîlî té.
Nê Njon, Yesu u yoo knî ye nînê d꞉êê, yélini p꞉aa pyudu knî yi kwo a pyede, Esiya Wee u kwo. Nmî Mî nmye choo a vyuwo, nmyi nuw꞉o dmi ngmidi ngê myechoo a pyépi. Yi pini ala ngwo a tóó, dye ghi yintómu doo a ya, chedê ngê daawa pyódu. U Ghê Dmi nmye myechoo a vyuwo, ghéni dmi n꞉ii u ngîma wunê kwo, myenté dpodo pyudu a dódó ngê.