2 Timoti 4:18 - The New Testament in the Rossel Language also called the Yele Language of Papua New Guinea18 Yi ngwo ntee a ngee noo, dono yintómu yi kêlê yinté amye dyé nê, kóó k꞉oo amî kaa nê. Yi kópu u l꞉êê dîy꞉o dye ghi yintómu u pi kmîmî koo, chedê ngê kîngê pyódu. Yinté choo ya. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Nmî Mî ngê u kwo a kââdî nmoo, nmyi l꞉êê dîy꞉o u kwo nmo ngêpê nyédi. U yi nmo a kwo, Ntee a tóó, yinté pyódu nmyine, d꞉ud꞉umbiy꞉e. U yi nmo a kwo, Nmyi ghê dmi knî ye choo a vyuwo, nmyi nuw꞉o knî ye choo a vyuwo, nmyi pââ knî ye myechoo a vyuwo, u dî, wéni n꞉ii ngê nmî Lémi Yesu Kédisu wa a diyé, yi ngwo dyââpe nmyi p꞉uu daapêdê pyw꞉ee ngê.
A tîdê mbwó yoo, daa ndáápi yoo Chóó Lémi ngê a ngmidi too, ngmênê pinté yoo yedê ngmidi too. Yélini yi ndapî daa ndîî, yi tpile myedaa yilî, Chóó Lémi ngê u yi doo kwo, Kópu mb꞉aa ye ngmênî y꞉oo, wod꞉oo a ngee too, nmî Lémi ka u ngwo kêlîmî mbê dniye, kóó k꞉oo u nkwo wa kaa té. Ala ndêndê kópu mwiyé ye a vyu, N꞉ii knî yi nódo a nuu ghi wadî ya, yi yéli yi pi dmi ndîî ngê wanî pyódu.