2 Timoti 2:22 - The New Testament in the Rossel Language also called the Yele Language of Papua New Guinea22 Yinté pini ngê chi ya, kópuni pi kamî knî yi nuu u kópu ngê a pyede, nangmê d꞉uu. Nmî Lémi ka pi mb꞉aa ngê chi ya, u dpodo p꞉uu nyi kele, nangê dóó. Yoo yi nuu ghi dmi ṉódo choo ya. Yélini yi p꞉uu tupwó daa t꞉a, nmî Lémi ka mye ngêpê nyédi, yi yéli yi k꞉ii mb꞉aamb꞉aa ngê nipi dmyinê ya. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Yélini Yesu u yoo vy꞉o ghê dniye, Kódin, ala pweepwee pee nmye nînê dyede. Chóó Lémi ngê myedê ngmidi nmyoo, Yesu Kédisu ngê nmyi dyââpe pwaa too, kamî ngê pyódu nmyoo, chóó u yoo vy꞉o mye kaa nmyoo. Dyámê wope wope n꞉ii knî y꞉oo nmî Lémi Yesu Kédisu mye chââchââ ngmê, nipi yi k꞉ii u yoo vy꞉o kaa nmyoo.
K꞉omo tpile nyi pi kamî, ngmênê pi knî y꞉oo mbwódo kîngê m꞉uu ngi. N꞉ii yoo nmî Lémi ka a kêlîmî té, yi yéli y꞉oo l꞉êê ghi mb꞉aamb꞉aa m̱꞉uu dny꞉oo mumu dé. Mb꞉aamb꞉aa ngê ye chi danê, yi nuu ghi dmi ṉódo dny꞉oo ya, nmî Lémi ka ntênê chi kêlîmî, dyââpe m̱꞉uu kîngmê ya, mu kópu u dîy꞉o pêdny꞉oo a nj꞉ii ngi.