2 Tesalonika 1:4 - The New Testament in the Rossel Language also called the Yele Language of Papua New Guinea4 Yi kópu u l꞉êê dîy꞉o Yesu u yoo knî yi vy꞉o nmyi pi dmi nmî chóó nmo kmîmî too. Yenmîmo, Tesalonika tpémi, yélini Yesu u yoo vy꞉o ghê dniye, k꞉omo tpile dono yilî wunê vyîmî ngópu, ngmênê nmî Lémi daa mb꞉iimb꞉ii ngópu, ntênê u kwo a kêlîmî té. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Yi kópu dé a nuu u kópu dé, mu kópu u dîy꞉o dini ghi n꞉ii ngê a wêdêwêdê doo u ntââ ngê dpî pyódu, Yesu Kédisu ngê u ntââ ngê dpo pyódu nê. Dini ghi n꞉ii ngê Yesu Kédisu p꞉uu dpodo têdê n꞉aa mgînî vyîmî yédi, yoo a p꞉uu a peede tpapê nyédi, ó a kpakakpaka noo, a gha mb꞉aamb꞉aa ngê dpî pyódu, mu kópu u dîy꞉o Yesu Kédisu ngê u ntââ ngê dpo pyódu nê.
Taitas ghêlî k꞉ii nmye dêpangê n꞉ee, u ngêêdî noo chaa kîgha nmyo. Dini ghi n꞉ii ngê nmye a loo, kópu dyuu n꞉ii u kwo nê vyi too, nmyi ntiye tumo, nmyi l꞉êê ghi dmi nmyi ngmêê tumo, dpîp꞉e mywenemywene kalê noo. Dye ghi yintómu ndê kópu dé ntee nmye noo a tpapê dé, kópuni nmyi p꞉uu u kwo nê vyu, ndê kópu ngê yinté mye pyodo.
A lama ka tóó, u yi nmye a kwo, Ndapî ye nmî dy꞉ââ. Másîdóniya tpémi ye n꞉aa chaa kîgha nmyoo, yenîmo, Nmî mbwó yoo yélini Kîdiki Wee u kwo wunê pyede, m꞉ii tuwo kî m꞉aani ngê alanté nuw꞉o mbê dniye, apê, Nmî mbwó yoo, yélini Njuda Wee u kwo wunê pyede, wanmî ngee té. Másîdóniya yéli ye yinté n꞉aa chaa kîgha nmyoo. Yi kópu u l꞉êê dîy꞉o nmyi nt꞉anê yilî yaa wo, yi chóó yi ndapî mye kéé ngópu.
Yi vyîmî u l꞉êê dîy꞉o yi pi dmi nmo kmîmî too. Njópi u danêmbum nmyi lama ka tóó. Dini ghi n꞉ii ngê Setan ngê doo a tókótókó, dono yilî Njópi p꞉uu doo t꞉emî, ngmênê Njópi ngê doo a vyîmî dé, Chóó Lémi ka dêpoo peede tpapê, u dî Chóó Lémi ngê yi dono chedê too, Njópi u ya mb꞉aamb꞉aa ngê mê pyódu ngê. Yinté nmo myoo pyódu. Dini ghi n꞉ii ngê dono nmonê vyîmî ngê, Chóó Lémi ka daanmî peede tpapê, ye u kwo anmî ch꞉anê dmi, yi dono vy꞉o wa ngee nmo.