2 Kódin 1:19 - The New Testament in the Rossel Language also called the Yele Language of Papua New Guinea19 Pini n꞉ii u pi nmye n꞉uu vyu, Yesu Kédisu Chóó Lémi Tp꞉oo, daa nuw꞉o miyó miyó pyu. Sailas pini dê Timoti yi k꞉ii, vyîlo yi pini p꞉uu nmye nmeen꞉aa danêmbum. Yi pini daa nuw꞉o miyó miyó pyu. Kópuni dpî vyi, ntênê dpî d꞉uu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Yi kópu dyuu daa têdê kópu yuno dnyinêdnyinê, yintoo kópu dyuu w꞉êê tpémi y꞉oo daangmê ny꞉ee ngópu. Nyââ, nmî Lémi p꞉uu kópu alanté a tóó, Pi ngê pyodo, Chóó Lémi u Ghê Dmi ngê pi knî ye pi mb꞉aa ngê pyódu ngê. Enjel knî y꞉oo m꞉uu ngópu, Dyámê wope wope pi knî y꞉oo u pi mînê nyêmî ngmê, u kwo a kêlîmî té. Ala ngwo nmî Mî u nkîgh꞉ê wumê tóó, u pi ndîî ngê myaa pyódu.
A tîdê mbwó yoo, nmî mbwó Sailas ngê ka ngêêpî nê, ala pweepwee pee tp꞉oo nmye u ngwo dnyinê d꞉êê. K꞉uuchêm u pi, nmî Lémi p꞉uu ntênê a dpodo. Ala pweepwee pee nmye d꞉a d꞉êê, mu kópu u dîy꞉o u ya a nga a kwo, Nê wêdêwêdê kalê nmyo, nmyi lama choo a ya, Lémini ka nmyi kêlîmî mbê dniye, vyîlo yi Lémi yi ndêndê. Nangê wópu.