1 Kódin 10:27 - The New Testament in the Rossel Language also called the Yele Language of Papua New Guinea27 Kuwa pini ngmê ngê kmaapî têdê wa dóó kalê nmyo, u yi nmye adî kwo knomomê, Y꞉i nmî lee dmi, ye y꞉i dmyinê lêpî, ntini n꞉ii nmyi ngîma adî yé, dmyinê pîpî. U kópu daa tóó, p꞉uu nuw꞉o ngê kêê nangê t꞉oo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pweepwee pee yedê nmye dênoo a mgongo, nê, Pêdê kp꞉aa y꞉e, myepêdê w꞉ee y꞉e. Kópuni ala ngwo dnyinté nmyi lama a tóó, u ya a nga a kwo, Ntênê pêdê w꞉ee yó. Yi kópu ala. Dini ghi n꞉ii ngê nmî Lémi Yesu wa a diyé, a gha nmyi l꞉êê dîy꞉o mb꞉aamb꞉aa ngê ntee wa pyódu, nmyi gha dmi a l꞉êê dîy꞉o mb꞉aamb꞉aa ngê yinté amye pyódu.
K꞉omo dyépi knî y꞉oo yoo ntee a dódó tumo, yinté daanmî d꞉uud꞉uu, mywene nmo wadî wowo. Doo u ntââ yoo daanmî dódó, Chóó Lémi u kópu ntênê nmo tpapê too, doo u ntââ daanmî ngmêê té. Chóó Lémi u ngîma nmo dpodo nyédi, u ndê kópu dé ntênê nmo tpapê too, u yi nmo a kwo, Pi knî y꞉oo yi ngwo pêdê w꞉ee y꞉e, awo, Yi p꞉uu dyââpe daa t꞉a.