Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Wahyu 18:2 - Allah Wene Hurumbik Keron

2 Yangguk atisimu, at ma­lai­kat etnowen une suon uruk wilil, “Babel suon etno bule ambe­hek­ma, it iblis etno inim, it inahurangge dahon epmano inim, o Babel olunmu epmano wereg-o. Eke yi sue di sue obog dahon epmano wereg-o.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Wahyu 18:2
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eke At etno iog seng engga moen libil labal suruk etno hag abikag suruk wilil, At une ik hul amburuk wilil une suon uruk etno hag urukmu hari­kik-o.


it wam singaen haung suruk etno hag une suon irisi-o. Ariro­ho une suon uruk atisimu, onggo serlemban une sabiren angge irisi-o.


War inaptuk atisimu, it inebe warohon epmano o ahik sumu Ninowe e salib fam waroko embebag ambeg epmano kwalema yinggig welatusa-o. Yinggig welatusa ambeg etno inuk Sodom, eke inuk misig Mesir epmano ilitoho neken-at soaleg welatisi-o.


Epmano weregma, eke at malaikat misig o At Allah ibam epmanowen wilip atisi­reg, At hena fam horieg werehon etno une suon yig ituk wi­lil, “Henggarog maserohon etno belabik wat­lug balin-o. Kweanma anggen yihikon epmano arat wirik atisimu, balukon kidia arat fanggog ehek-o,” ulug yig itukmu hari­kik-o.


Ariroho uruk atisireg weregma, ombolim fobik malaikat misig waharuk atisireg, yig isaruk wilil, “O Babel suon aren aphe dag suhuben ulug ambusu nawag ulug og isarision etno satnogsoho ambehek-o,” ulug irisi-o.


Firig atuk atisimu, it iblis inolohore dahon yahiye hahon etno at misig walo iblis elmen wilip aheg, eke at misig walo elmen wilip aheg, eke at misig at nabi enggal urukon etno elmen wilip aheg surukmu isa­rikik-o.


Suruk heheg, eke fobik o ahik sumu etno kwean ele kahaltisi-o; eke o ahik ya da aphe inibam epmano obog-at mialtil larisi-o. Ariroho mialtil larisi ari, At Allahen it Babel aphe epmanowen dag suruson epmano indi ebetuk wilil, it aphe epma werehon war inabiug ulug ariro­ho mialtil larisi-o.


Ariroho-at suruk amuhubon oke, eke fobik At Allahen hurumbik ebahon etno demat seg aruhu-o. Eke hwe ebe hehenon ari, o ahik suon etno ilitoho wilil, it kweanmon inowesi suon epmano inisi­na-at wereg-o,” ulug yig nitisi-o.


Eke nin hwe etno ilahoag fam inuk herahowon holal baleg weregma harikik-o, inuk ari Babel suon, it inilag warukon etno inim, it kweanmen dag surukon epmano inim inisina du at-o ulug holal baleg etno weregma harikik-o.


Ioba yatuk atusareg, o Babel hondok nawon etno inako­len inebe yatma larusareg, uruk wilil, “O Babel du habua-o. Bilin suon hoag wereg welatikinon oke, kidia jam misig fam dahon etno hobam aha-o,” ulug urusa-o.


Ariroho uruk atusama, eke at malaikat suon misihen helep suon misig hambogsoho waruk atisireg, ik laut ikma hik isarisi-o. Hik isaruk atisireg uruk wilil, “Kidia helep du hik isihi etno hag, fobik o Babel suon etno noag weregsoho hik isaruk apminmu, inilanggen eleg hahup-o.


Haruk atikikseg, eke fobik it malaikat inowe misig etnowen une suon uruk wilil, “Holal baleg hele homahowon du ap sen oag weregsoho hele hibiloko umbuk-o?” ulug uruk atisimu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ