Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 3:5 - Yaminahua

5 Ato feratexõ Jesús ato õini, yora fetsafoõnoax shinãyamaifãfe. Askatari Jesús shinãmitsani. Shinãmitsaxõ yoikĩ iskafani feronãfake: “Mẽshafe,” fani. Askata nikax mẽshatani. Mẽshatanaino sharatani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 3:5
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nãskata a feronãfake mẽke yõshiya Jesús yoini iskafakĩ: “Mẽshafe,” faino, nã feronãfake mẽke yõshiya mẽshatanaino ãfe mẽke sharatani. Nã takai fetsa keskara shara ini.


Askata yorafo yõkani: “¿Afaa nõ afeska fatiromẽ pena tenetitĩa? ¿Shara nõ atiromẽ? ¿Chaka nõ atiroraka? ¿Nõ ifitiromẽ? ¿Nõ retetiroraka?” ixõ ato yõkani. Ato askafaito tsõa kemanima.


Askafaito nõko Ifo Jesús kemani iskafakĩ: “Mãkai afaa tãpiama, mãkõi mã kakapaimis, akka pena tenetitĩari mã yonomis mãto yoinã inafo mã tẽpemis ato faka ayamanikakĩ.


Jesús ato õikĩ ato yoini iskafakĩ: “A ato Nios kĩfixomisfo ano fotakãfe, a mã shara ato ispaxiki,” ato faino, mã fokani koshikõi a isinĩ ikaifo sharai fetsenifo.


Nãskaxõ keyokõi ato õiakeni, a kemataima tsaoafo. Nãskata a feronãfake mẽke yõshiya yoini: “Mẽshafe,” faino nã mẽke yõshiya meshatani. Nãskax mẽke sharakõia ini.


Askafata, “Ĩamã fechokometãfe,” fani. Nã ĩamã ãfe ane Siloé, ãto mekapa anemisfo na Siloé ãfe ane “Nĩchia” famisfo. Nãskata fẽxo ĩamã kaax fechokomeni. Fechokomexõ õiakefaini. Nãskax oni.


Efe yora mĩshtichi, mãfi israelifoma. Meka fetsaõnoa mã nikamisma ẽ mato tãpimanõ mãto shinã mẽraxõ mã shinãnõ, nã ẽ mato yoiai keskara mã tãpiax kakapaimis mã inõma, mã iskanõma: “Nõ israelifo keskarama, nõ sharafinakõia,” mã inõma. Chanĩma, iskaratĩa ẽfe kaifo israelifãfe ãto õiti kerexkõixõ Niospa meka shara Jesúsnoa nikakaspakani. Akka israelifãfema Jesús chanĩmara faafono Niospa ato ifini afe yora ato imaxii. Nãskatari ẽfe kaifãferi anã Nios chanĩmara faifãfe Niospa anã ato ifixii afe yora inõfo.


Akka nõko xinifãfe nikasharapaonifoma, ãto õitimãi fẽstokõi keskarakẽ. Iskaratĩari nõko kaifo nãskarafori. A Moisés ato yoini keskara ato kirika anexonaifono ato nikakaspakanax. Nãskakaxõ Epa Niospa meka tãpisharatirofoma. Akka Cristo fistichi ato shinãmatiro nã õiti fẽstoa keskara inõfoma.


Tsõa shinãima oa fakishifã mẽra niafo keskarafo. Askatari oa feromais keskara ikafo chai õima. Nãskakẽ tsõa tãpifãi shinãmisma. A Niospa shinãi anori shinãmisfoma. Nãskakẽ tsõa Nios Ifofapaimisma.


Mã õitifishkikĩ anã afarafo chakafayamakãfe. Askata aa chai õitifishkiyamakãfe. Õitifishkipai samama raekãfe xini ikiyamano.


Askata Niospa ãfe Yõshi Shara nõko õiti mẽranoa omiskõimayamakãfe afara chakafakĩ. Askatamaroko nõko Ifãfe ãfe Yõshi Shara nokoõnoa inimamasharakõikãfe. Ãfe Yõshi Shara nõ mẽra naneakĩ, oa koxa marakka faa keskarafakĩ Niospa noko askafaa nã Jesús anã fotoaitĩa.


Nãskakẽ ẽ atoki õitifishkini. Nãskakẽ ẽ yoini iskafakĩ: “Ea nikatamaroko ãto õiti mẽraxõ afara chaka shinãmisfo. A ẽ ato shinãmapaiyai keskarakai tsõa nikafoma.”


Akka, ¿tsoafoki Epa Nios õitifishkinimẽ cuarenta xinia mã akax? Nã nikakaspayanã afara chakafaifoki ini. Nãskakẽ Epa Niospa tsõa istoma anoxõ keyokõi ato namapakeni.


Nokoõnoax omiskõifikĩ Apa Niospa yoiai keskara nikakõini. Nãskaxõ a nikaifo ato ifipakexakĩ. Nãskax noko ifimis sharakõi imis.


Askata fiisikafo iskayanã: “¡Ooa! Epa Nios nai mẽra ikato ãfe Fake Jesús fe iskaratĩa nokoki õitifishkikõina. ¿Nõ afeskatiromẽ omiskõiyamaxiki? Tsõakai Nios timamatiroma noko omiskõimayamanõ. Nã mãchi keya anoa tokirinĩfã nokoki pakepainõ Niospa noko fichinõma nõ omiskõinõma,” ixõ nã nikakaspamisfãfe yoiafo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ