Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lucas 7:40 - Yaminahua

40 Nãskara ãfe õiti mẽraxõ shinãito Jesús yoini nã fariseo: “Simón, afara fetsa ẽ mia yoipai,” faito nã Simón fariseo kemani: “Ea yoife, Ifo,” fani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lucas 7:40
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mã Jesús ano nokoxõ Judaspa iskafakĩ yoini: “Maestro, ¿mĩmẽ?” fatishoni. Nãskaxõ kokotoshini.


Akka mã mai keyoaino nã onifanifo tii keyokõi Niospa ichanãfaxii. Nã nikakaspamisfo tii omiskõipakenakafo mẽra ato potaxii. Nãskakẽ yora ichapafãfe ea yoikani iskafakakĩ: ‘Ifo, shinãpo. Nõ mĩ aneõxõ nõ yorafo yoimis. Mĩ aneõxori nõ a niafaka chakafo yorafo mẽra nanea nõ ato makinoa potamis. Mĩ aneõxori nõ afama mĩshti famis yorafãfe atiroma keskafakĩ. Noko shinãfe, Ifo,’ ixõ ea yoixikani.


Xanĩfo fetsa Jesús ano oxõ yõkani iskafakĩ: “Maestro, mĩ sharaki, ea yoife ẽ afaa afeska fatiromãki Nios xanĩfo fe ipaxaki,” ixõ yõkaito,


Akka Jesús tãpini askafaifono. Nãskaxõ ato yõkani: “¿Afeskakĩ iskara mã shinãimẽ?


Jesús ato kemani: “A sharafãfe notoro fenakanima, a isinĩ ikaifãfemari notoro fenakanima. Akka nã isinĩ ikaifãfe notoro fenakani.


Akka Jesús mã tãpia ini a shinãifo keskara. Nãskaxõ a feronãfake mẽke yõshiya yoini: “Fininãkafãta ato nẽxpakĩa nife,” faino, nã mẽke yõshiya fininãkafãta niini.


Nã fariseo a Jesús iyoato na kẽro askaito õikĩ ãfe õiti mẽraxõ shinãni: “Na feronãfake Niospa meka yoikatsaxakitsi tãpi kiki na kẽro afe keskaramakĩ na ãfe tae ramãkai, nã kẽro chakakõi,” ixõ ãfe õiti mẽraxõ shinãni.


Askafaito nikakĩ Jesús yoini feronãfake rafeõnoa meka fetsafaxõ: “Nã feronãfake rafeta a ato kori minimis niminifo. Fẽtsa nimini quinientos nã kori ane denarios. Fẽtsari nimini cincuenta.


Nãskaxõ anã ato yoini: “Mãfi, ‘Maestro,’ mã ea fayanã, ‘Ifo,’ mã ea famis. Chanĩmakõi ẽmãi mãto Ifo ita ẽ mãto maestrori.”


Nãskakaxõ yõkapaiyaifãfe Jesús ato tãpini. “¿Na ẽ mato yoiai keskara mã tãpiamax mã yoinõnãimẽ?” ato fani.


Iskaratĩa mã nõ tãpia keyokõi mĩ tãpikõia. Nõ mia yõkapaiyaito mĩ noko tãpitiro. Nãskakẽ mĩ Nios ariax onikẽ nõ mia chanĩmara fai,” ixõ yoiaifãfe


Nãato fakishi oxõ Jesús yõkani: “Maestro, nõ tãpia mĩ noko tãpimanõ mia Niospa nĩchini. Mã nõ tãpia Nios fe rafexoma tsõa afara fetsa atiroma nã mĩ akai keskara fakĩ tsõa atiroma,” faito,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ