Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Corintios 1:4 - Yaminahua

4 Mẽ tãpia Jesucristo mato noikĩ afarafo mato tãpimani ãfe õiti keskara mã inõ. Nãskara tãpixõ ẽ Epa Nios kĩfikĩ iskafa fafafãini: “Aicho Epa Niosi, mĩ Corinto anoafo afara sharafo Jesucristoõxõ mĩ ato tãpimanaki,” ixõ ẽ kĩfifafãini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Corintios 1:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Askafaifono Jesús ato kemani: “Na ẽ yoiai keskara atirifãfe nikasharatirofoma. Akka nã Niospa ato shinãmanai tiitos shinãkanax nãfo shara itirofo fianãkanamax.


Afara fetsa ẽfe aneõxõ mã Epa Nios yõkaito ẽ mato axotiro,” ixõ Jesús ato yoini.


Ẽ Epa Nios mato kĩfixoni mato fetsa nĩchixonõ, nãato mãto õiti fepeaxoyonõ. Nã Niospa Yõshi Shara, nãfi chanĩmismaki. Mato fe ipanaka.


Nãskaxõ Epa Niospa ãfe Yõshi Shara matoki nĩchi eõxõ mato fe ixõ mãto õiti mato inimamasharaxonõ. Keyokõi mato tãpimani. Nã ẽ mato yoia keskara mato shinãmani.


“Matori noikaspaifono ẽfe Epa Nios arixõ ãfe Yõshi Shara ẽ matoki nĩchixii. Nãato mato õiti fepeaxosharanõ. Nãfi chanĩmakõikĩ eõnoa mato yoixii.


Mã Bernabé nokoxõ õia Niospa ato imasharakõia õitoshini. Askaifãfe õikĩ Bernabé inimasharakõini. Nãskaxõ ato yoisharakõini shinãsharakõixõ. “Isharakõixõ nõko Ifo nikasharakõikãfe,” ato fani.


Ato yoiaito nikakakĩ, “Nios fãsi sharakõi,” fanifo. Nãskaxõ Pablo yoinifo iskafakakĩ: “Nofe yorashta, nõ mia yoisharapai, mã mĩ õimiski na judeofãfe ichapakõichi mã nõko Ifo Jesús chanĩmara fafiakaxõ, nãfãfe a Moisés yoini keskara nikapaikõimisfo.


Ẽ mato yoinõ. Nikakapo. Keyokõichi a maitio anoafãfe mato yoimisfo, mã Jesús chanĩmara faito õikakĩ. Nãskakẽ, “Aichora,” ẽ Nios famis. Jesucristoxõ, “Aichora,” ẽ famis.


Mã afara chaka ifofaax ãfe yonomati mã ipaoni. Akka iskaratĩa mã mã Epa Nios Ifofaa. Mato yoimis keskara mãto shinã mẽraxõ mã nikakõimis. ¡Aicho! Mã mã Epa Nios Ifofaano mato nimasharamis.


Mato noikĩ mãto shinã mẽraxõ mato shinãmasharanõ. Epa Nios feta nõko Ifo Jesucristo mato askafanõ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ