Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Титке 2:11 - Наа Молҷағ

11 Прай кізілерні арачылап полар Худайның паарсазы чит килді нооза.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Титке 2:11
50 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Парыңар, прай чоннарны Пабаның, Оолғының паза Худай Худының адынаң кіреске тӱзіріп, Мин сірерге идерге чахаан нимелерні толдырарға ӱгредіп, оларны Минің ӱгренҷілерім ит салыңар. Прай кӱннерде, тӱгенҷі тус тоозылғанҷа, Мин сірернең хадабын. Аминь.


Анаң оларға теен: – Тиксі-тилекейге тараңар паза Чахсы Хабарны прай тіріг-тынныға читіріп, ӱгредіңер.


Амды Аның адынаң, Иерусалимнең пастади, прай чоннарны, пыросынып, чазыхтардаң позирға ӱгредерге кирек.


Худай арачылапчатханын прай чон кӧрер».


Сӧс, кізі пол парып, паарсасха паза сынға пай полып, піснең хада чуртаан. Піс Аның Пабазынаң алған сабланызын кӧргебіс. Ол сабланысты Пабазының чалғыс Оолғы полып алған.


Чир ӱстӱне тӧреен полған на кізіні чарытчатхан сын Чарых пар полған.


Ол, пеер киліп, Худайның паарсазы пуларға пирілгенін кӧріп, ӧрін парып, прайзын Хан Худайға азых чӱрекнең сын поларға хығырған.


Чыылған чон таразыбысханда, кӧп иудейлер паза иудейлерге хозылған иудей ниместер Павелнің паза Варнаваның соонҷа парғаннар. Павелнең Варнава, кізілернең чоохтазып, оларны Худай паарсазында поларға чӧптееннер.


Піске Хан Худай піди чахаан: «Мин сині, чир ӱстӱндегі прай кізілерні арачылап алар ӱчӱн, прай чоннарға чарых поларға турғысхам».


Аннаңар Худай прай кізілерге, Аны пілбеен тустарға хайығ салбин, амды чазыхтарынаң хыйа полыбызарға чахыпча.


Мин, тізең, позымның ӱлӱзімні, Иисус Хан-пигдең алған тоғысты, Худай паарсазынаңар Чахсы Хабарны кізілерге ӧӧрчіліг искірерін толдыр салим на тіп, пір дее нимее хайбинчам, позымның чуртазымны даа нимее салбинчам.


Че мин сурчам: олар испееннер бе? Чох, искеннер. Прай чир-чалбахха хабар истілген, тилекейнің хыри-пазына сӧстер тарааннар.


Че Худайның сыйии сайбағ осхас нимес. Пір кізі ит салған чазых ӱчӱн кӧп кізі ӧл парған. Худайның паарсазы, Аның паарсастығ сыйии хай-хай кӧп пирілче. Ол паарсас пір кізінің, Иисус Христостың сылтаанда кӧп кізее азыра даа пирілче.


Иисус Христостаң пастыра, киртінізібістің сылтаанда ам піске пирілген паарсасха читтібіс паза Худайыбыстың сабланызын ӱлезерге ізеніп, тың ӧрінчебіс.


Піс, тізең, Худайнаң хада тоғынчатханнар, Ол пирген паарсасты сірерні тик ле алған полбазыннар тіп, сірерге алданчабыс.


Худайның паарсазын хыйа итпинчем. Че ахтанғаны Моисей Чахииның пастыра иділчетсе, Иисус тикке ле ӧл парғанға килісче.


пісті, сайбағларыбыс ӱчӱн ӧліглерні, Христоснаң хада тірілдірген. Аның паарсазы сірерні арачылап халған.


Аның паарсазы сірерні киртініс пастыра арачылаан нооза. Кӱстенгеннерің ӱчӱн нимес, че Худай сірерге пиргеннеңер арачыланып алғазар.


Итсе, сірер киртіністе пик паза ікінҷілебес полыңар. Сірер искен Чахсы Хабарның ізенізінең хыйа полбаңар. Ол Чахсы Хабар тигір алтында прай чайалған нимее чарлалған. Мин, тізең, Павел, ол хабарның нымысчызы пол парғам.


Ол сӧс сірернің араңарда паза тиксі-тилекейде чӧрче. Ол, ӧзіп, ниміс пирче. Ідӧк сірер Худайның сын паарсазын піліп алған кӱннең пасти сірерде дее ол сӧс ниміс пирче.


Позы Хан-пигібіс Иисус Христос, тізең, паза піске хынчатхан, паарсасха толынчатхан, хаҷанға даа пісті ӱтеерт салған, ізеніс пирчеткен Худай Пабабыс


Христос Иисусха чағын пол парғанымда, киртініснең паза хыныснаң хада Хан-пигібістің паарсазы кӧп урылған мағаа!


ол прай кізілерні арачыланзыннар паза сынны пілеріне читсіннер тіп сағынча.


Ол паарсазы Арачылағҷыбыс Христос Иисус килгенінең киречілелче. Ол ӧлімні чох иткен паза Чахсы Хабар пастыра мӧгі чуртас чарлаан.


Хан-пиг, тізең, алным алып, минің пастыра Чахсы Хабар толдыра таразын паза аны пасха худайлығлар парчазы иссін тіп тыытты. Іди мин ала парыстың тістерінең ос халғам.


Кӧріңер, Худайның паарсазынаң сірернің пірдеезі хал парбазын. Сірернің араңарда ачығ тамырлар ӧс парбазын. Олар ӧсчеткен чирлерде кӧп кізі ооларына оох парча.


Че піс Иисусты кӧрчебіс. Худай, кізілерге паарсап, Иисусты оларның прайзының ӱчӱн ӧлерге ысхан. Аннаңар Аны ангеллердең тӧбін ӱр нимеске ле турғысхан. Иисус ирееленісте ӱрееннеңер, тізең, Худай Аны сабланысха паза аарласха чазап салған.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ