Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Матфей 8:2 - Наа Молҷағ

2 Мына чызығ палығлығ кізі, Андар пас киліп, Аның алнында тізекке тӱзіп, чоохтанған: – Хан-пигім! Хынзаң, мині арығлап поларзың. –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Матфей 8:2
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ағырығларны имнебіс турыңар, чызығ палығлығларны арығлабыс турыңар, ӱрееннерні тірілдірібіс турыңар, айналарны сӱрібіс турыңар, тикке алған нимелерні тиккеӧк пирібіс турыңар.


Олар іди киртінминчеткеннеңер, Иисус анда хайхастығ ниме кӧп итпеен.


Кимеде одырғаннар, Иисуссар пас киліп, мӧкейіп пазырып чоохтанғаннар: – Син сынап таа Худай Оолғы полтырзың.


Че ол ипчі, пас киліп, Ағаа мӧкейіп пазырып, алданған: – Хан-пигім! Мағаа полыс пир.


Ол нымысчы, ханның азағына тӱзіп, сурынып теен: «Ханым, ӱр нимес сағып ал. Мин сағаа прай алымымны тӧлеп пирем».


Анаң олар, туразар кіріп, Час Паланы паза Аның іҷезін Марияны кӧр салғаннар. Тізекке тӱзіп, Аны аарлап, сундухтарын азып, Час Палаа сыйыхтарын пиргеннер: алтынны паза тадылығ чыстығ ладаннаң смирнаны.


Соонаң Аныңзар Зеведейнің ипчізі, оолларынаң хада пастыр киліп, мӧкейіп ала пазырып, Иисустаң ниме-де сурынған. –


Вифаний аалда Иисус хаҷан-да ходыр чызығ палығлығ Симонның туразында полғанда,


Иисусты кӧр салып, Ағаа мӧкейіп пазырғаннар, хай піреезі, тізең, ікі сағыстанғаннар.


Іди ӱгренҷілеріне искірерге парчатхан туста кинетін оларға Иисус тоғас парып, теен: – Амыр-хазых полыңар! Ипчілер, чағын пас киліп, азахтарын хуҷахтап алып, мӧкейіп Ағаа пазырғаннар.


теен: – Тізекке тӱзіп, мағаа пазырзаң, прай пу нимені Сағаа пирібізербін. –


Иисус тағдаң тӱскенде, Аның соонҷа кӧп чон парған.


Андада ӱгренҷілері, пас киліп, Аны усхурыбысханнар. – Хан-пигібіс! Ал хал пісті! Ӧлерге чӧрбіс! – хысхырғаннар олар. –


Иисус іди чоохтанып одырған туста, пір пастых кізі, пас киліп, Аның алнында тізекке тӱзіп, алданған: – Хызым сағам на ӱреп парды, че Син, парып, андар холың салзаң, ол тіріл килер.


Ухаанҷы Елисейнің тузында даа Израильде чызығ палығлығ кізі кӧп полған, че Сирий чирінең килген Нееманнаң пасха пірдеезі ходырдаң имнен полбаан.


Киртінчем Сағаа, Хан-пигім, – тіп, Аның алнында тізекке тӱскен ол кізі. –


Чох, Хан Худайым! Мин хаҷан даа чиркестігні алай кірлігні чібеем, – теен Пётр.


Пётр кірчеткенде, Корнилий, тізекке тӱзіп, аны удурлап, пазыра мӧкейген.


Ол оңдайнаң аның чӱреендегі чазыттары азыл парча. Ол, тӱңере тӱзіп, Худайға пазырар паза тир «Худай сыннаң даа сірернің аразында».


Андада мин, аның азағына тӱзіп, ағаа пазырарға иткем, че ол мағаа теен: – Мыны идерге чарабас! Мин дее синӧк осхас паза Иисустың киречілері полчатхан харындастар осхас Худайның нымысчызыбын. Худайға пазыр! Ухаанҷылас худы Иисустаңар киречілес полча.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ