Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Матфей 21:28 - Наа Молҷағ

28 Сірер чи хайди сағынчазар? Пір кізінің ікі оол полтыр. Ол, улуғ оолғынзар парып, теен: «Оолғым! Пӱӱн парып, минің винограднигімде тоғын».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Матфей 21:28
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Йа, – тіді анзы. Пётр туразар кір килгенде, Иисус аннаң пурун теен: – Хайди сағынчазың, Симон? Чирдегі ханнар кемнең ахча алай албан чыыпчалар? Постарының кізілерінең ме алай пасха чирдегілердең ме? –


Тигір хан-чирі тоғынҷаң кізілерні иртен иртӧк тоғысха чаллап аларға сыххан виноградник ээзіне тӧӧй.


Андада олар Иисусха піди нандырғаннар: – Пілбинчебіс. Ол даа оларға теен: – Мин дее сірерге чоохтабаспын, пу нимелерні хайдағ ӱлгӱнең итчеткенімні. –


«Хынминчам» тіп нандырған ол, че сағыс хабынып, тоғынарға парған.


Пасха кип-чоох истіп алыңар. Пір тура ээзі чуртаптыр. Ол, виноград ағастар одырт салып, ибіре сиден тудыбыстыр. Анда виноградты сыға пасчаң оймах хазып алып, хадағҷаа иб пӱдіріп, аны виноград ӧскірчеткен кізілерге тузаланарға пирібізіп, позы пасха чирлерзер парыбыстыр.


Аннаңар чоохтап пир піске, хайди сағынчазың, піс Рим хағаныға албан тӧлирге кирекпіс пе алай чох па?


Кізі ибдең ырах чорыхха сыхчатса, позының нымысчыларына ӱлгӱ пиріп, полғанына ла ниме идерге, хадағҷызына, тізең, сиргек тудынарға чахаан чіли,


Алай Силоам башня тӱскенде, анда чоо пастыртхан он сигіс кізінің пырозы Иерусалимде чуртапчатхан пасха кізілердинең кӧп полған тіп, сағынчазар ба?


Мин сірерге сағыстығ кізілерге чіли чоохтапчам. Мин ниме чоохтапчатханымны постарың сағынып алыңар.


Аннаңар, хынған харындастарым, пик сағыстығ, тӧдір пазынмас полыңар. Хан-пигнің алнында сірер итчеткен кирееңер тик полбинчатханын пілчеткеннеріңде, Хан-пигнің киреенде маңнанысха чидіңер.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ