Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Матфей 10:3 - Наа Молҷағ

3 Филиппнең Варфоломей, Фоманаң албан чығҷаң Матфей, Алфейнің оолғы Иаковнаң Фаддей тіп ады-солалығ Леввей.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Матфей 10:3
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Оларны даа испинчетсе, андада прай нимені тигіриб чонына чоохта. Тигіриб чонының дее сӧзін испинчетсе, син аны Худайы чох алай албан чығҷаң кізее сана.


Оларның аразында Мария Магдалина, Иаковнаң Иосийнің іҷезі Мария паза Зеведей оолларының іҷезі полғаннар.


Андартын килчеткенде, Иисус албан чығҷаң Матфей теен кізінің тоғыста одырчатханын кӧр салған. Анаң ағаа теен: – Минің соомҷа пар. Матфей, тур киліп, Аның соонҷа парған.


Мындох ипчілер оортахтын кӧр турғаннар. Оларның аразында Мария Магдалина, Кічіг Иаков паза Иосий харындастарның іҷезі Мария паза Саломий полғаннар.


Иисус ирт парирып, албан чығҷаң Алфейнің оолғын Левийні кӧр салған. – Минің соомҷа пас! – теен ағаа Иисус. Левий, турып, Аның соонҷа парған.


Андрейні, Филиппті, Варфоломейні, Матфейні, Фоманы, Алфей оолғы Иаковты, Фаддейні, Симон Кананитті


Ікі кізі храмзар пазырарға кірген: пірсі фарисей, паза пірсі, тізең, албан чығҷаң кізі.


Фарисей, турып алып, позы алынҷа піди пазырған: «Худай! Пасха кізілер осхас тонағҷы, хыйыхтағҷы, кізінең чӧреечі алай албан чығҷаң пу кізі осхас полбинчатханым ӱчӱн, алғыстапчам Сині.


Албан чығҷаң кізі, тізең, оортах турып, тигірзер харахтарын кӧдірерге дее тідінмеен, че, кӧксін сабынып, чоохтанған: «Худай! Айадах мині, чазыхтығ кізіні!»


Ол саарда албан чығҷаңнарның пастығы полчатхан Закхей тіп пір пай кізі чуртаан.


Аның соонаң Иисус, турадаң сых киліп, албан чығҷаң Левий теен кізінің тоғыста одырчатханын кӧр салып, теен: – Минің соомҷа пар.


Мині хайдаң пілчезің? – сурча Нафанаил. – Филипп сині хығырар алнындох, Мин сині смоковница ағазының хыринда кӧргем, – нандырған Иисус. –


Піс тее парааңар, Иисуснаң хада ӧл парааңар! – теен ӱгренҷілерге Ікіс тіп солалығ Фома.


Хан-пигім! Ноға Син чир-чалбахты сизіндірбин, пісті ле сизіндірерге итчезің? – сурған Иуда, че Искариот Иуда нимес. –


Хан-пигім! Синің хайдар парчатханыңны даа пілбинчеткенде, чолны хайдаң пілербіс піс? – сурған Иисустаң Фома. –


Иисус нандырған: – Филипп, Мин сірернең хада нинҷе-нинҷе тус пол салдым, син, тізең, Мині ам даа пілбинчезің ме? Мині кӧрген кізі, Пабамны даа кӧрген полча. Хайди син «Піске Пабаны кӧзіт пир» тіпчезің?!


Симон-Пётр, Ікіс тіп солалығ Фома, Галилей чиріндегі Кана аалдаң Нафанаил, Зеведейнің ікі оолғы паза олардаң пасха Иисустың ікі ӱгренҷізі прайлары хада анда чыылыс парғаннар. –


Пётрнаң Иаков, Иоаннаң Андрей, Филиппнең Фома, Варфоломейнең Матфей, Алфейнің Иаков оолғынаң Симон Зилот паза Иаковтың харындазы Иуда айлан киліп, ӱстӱндегі хадылзар кіріп, анда халғаннар.


Пётр, оларны тохтада, холын кӧдірібізіп, Хан Худайның позын харибдең хайди позытханын чоохтап пиріп, теен: – Пу нимедеңер Иаковнаң харындастарға искір пиріңер. Анаң тасхар сығып, пасха чирзер парыбысхан.


Анаң олар тохтап парғанда, Иаков, чооғын пастап, теен: – Харындастар! Истіңер мині.


Пазағы кӱнде Павел піснең хада Иаковсар килген, тигіриб ах сағаллары даа килгеннер.


Иаковтаң, Хан-пигнің харындазынаң, пасха илҷі кӧрбеем.


Тигірибнің орха-сӧӧгіне саналчатхан Иаков, Кифа паза Иоанн, мағаа пирілген паарсастаңар піл салып, хада полчатханыбысты киречілеп, мағаа паза Варнаваа холларын пиргеннер. Олар пістің пасха чоннарзар, постары, тізең, иудейлерзер парарларынаң чарас салғаннар.


Иаков, Худайның паза Хан-пигібіс Иисус Христостың хулы, сірерге, тарадыл парып чӧрген он ікі сӧӧкке, пасчам. Изен-хазых полыңар!


Иисус Христостың хулы Иаковтың харындазы Иуда пасча. Худай ах-арығ иткен, Иисус Христос хайраллапчатхан кізілерге пасчам.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ