Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Колоссадағыларға 3:8 - Наа Молҷағ

8 Амды прай пу нимені хыйа идіңер: ӧкпеленісті, хазырланысты, чабалланысты, хырызынысты, ээн-аастанысты.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Колоссадағыларға 3:8
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тіпчем сірерге, позының харындазына тиктең чабалланчатхан полған на кізі чарғыладарға кирек. Кем харындазын «нимее чарабаан» тир, ол Ӧӧркі чарғыда чарғыладар. Кем харындазын «алығзың» тир, ол кӧйчеткен кӧлзер тастаттырарға чарғыладар.


оралыс, чабдыланыс, хыртыс, алаахтырыс, істі чохтаныс, Худайға тоғырланыс, атааннас, кӧкеесімненіс, чӧнгені –


Кӱн чариинда чіли иптіг чуртаалар: кӱлет саппин, араға іспин, хыҷыхха, сайбахха салынмин, тартыспин, істі чохтаныспин.


сірер пос кӧңнінҷе чуртапчазар нооза. Сірернің араңарда істі чохтаныс, таластар пол парчатханда, піліс полбинчатханнарыңда, пу чирдегілер нимессер бе сірер? Кізі чозахтарынҷа полчатхан нимессер бе?


Мин нимедең хорыхчам? Сірерзер килзем, минің кӧңніме кірбес кізілер пол парарларыңнаң хорыхчам. Минің дее тудынғаным сірернің кӧңнілеріңе кірбин парҷаң полбазын. Мин сірерге тоғассам, тартыстарны, істі чохтанысты, ӧкпеленісті, посха ла хынғанын, сӧклесчеткенін, чой чоохтар таратханын, кӧкеесімненісті, ай-пораан полчатханын кӧрерім килбинче.


Кӧріңер, удур-тӧдір киміріспеңер, чииспеңер, пос постарыңны чох ит салҷаң полбаңар.


пасха худайларға пазырғаны, аптағ, ыырлас, хырыс-табыс, кӱннес, хазырланыс, тыртыстаныс, кӧкеесімненіс, тартыс, чара полғаны,


Кӧдірілҷек полбаалар, істі тарланыспаалар, удур-тӧдір атархаспаалар.


Алындағы чуртаста оралысхах полып сірер постарыңны ардатхазар. Аннаңар, иргі чуртас кибірлерін хыйа тастап,


Піс прайзыбыс пір ит-ханның чардыхтарыбыс, аннаңар сірернің полғаны ла позының чағынына, чойланмин, сынны чоохтап турзын.


Тарынзаңар даа, чазых итпеңер: ӧкпеңер кӱн хонғанҷа тӱс парчатсын.


Ахсыңардаң пір дее хомай сӧс сыхпазын. Сірерні исчеткен кізілерге чахсы ползын тіп, киртініске ӱгредерге полысчатхан сӧстерні ле чоохтап турыңар.


Хырызынарға даа, тілге пызып, кізее кӱлген чіли чоохтанарға даа сірерге киліспинче. Іди идер орнына, Худайны алғыстап турыңар.


Аның ӱчӱн постарыңның пу чирдегі ит-ханыңарны ӧлдірібізіңер: чӧреес хылыхтарны, арығ нимес киректерні, хыҷыхты, чабал хынығыстарны, чабдыланысты. Чабдыланыс ол чой худайларға пазырынғаны полча.


Чойланыспаңар. Алындағы чуртасты паза иргі чуртас кибірлерін хыйа ал тастабысхазар.


Мин алында Худайны чабаллаам, Ағаа киртінчеткеннерні сӱргем, хыйыхтаам. Че мин аны, пілінмин, киртінізім чох полып, іди иткенімнеңер, Ол, мағаа айап, пыром тастаан.


Оларның санындалар Именей паза Александр – мин оларны, Худайны чабаллабазыннар тіп, сайтан холына пирібіскем.


Прай пу киречі полчатхан, толдыра киртіністіг кізілер пістің ибіре кӧп. Аннаңар, харығ полчатхан нимені хыйа тастап, пісті тутчатхан чазыхтаң позааңар, чарысчатхан чолыбысты ізестіг иртібізееңер.


Сірер постарыңны аданчатхан Иисус Христостың аарлығ адын сӧклепчеткен кізілер пайлар ниместер бе?


Ол оңдайнаң хайдағ даа чабал нимені, хайдағ даа алаахтырысты, чой хылынысты, чой чоохты постарыңнаң хыйа идіңер.


Чой ӱгретчілернің чоохтары кӧкеесім, сӧстері, тізең, тик. Олар астых чӧрген кізілердең наа ла азырылып, сын чолға сыхчатхан кізілерні, ит-хан хыҷыхтаныстарына салынарға кӧӧктіріп, посха тартып алчалар.


Ол саарларның пірсінде чуртаан арығ чӱректіг Лот тіп кізі чонның сайбахтығ чуртазына кӧре ле майыхчаң. Аннаңар Худай аны арачылап халған.


Оларның уйадыстығ киректері, хазыр талай салғағының ӱстӱнде чайхалчатхан кӧбігі чіли, харахха іле кӧрінчелер. Олар орыннарын тастаан чылтыстар. Худай андағ чылтыстарға харасхының тӱбінде хаҷанға даа орын тимнеп салған.


Пу сын нимес азых чоохтарға сабыл парыбысхан кізілернең ідӧк полар. Олар ит-ханнарын ардатчалар, Худай ӱлгӱзіне тоғырланчалар паза ӧӧркі пастыхтарны сӧклепчелер.


Кізілерні сыдасча чох ізіг ӧртеен. Олар, тізең, Худайны сабландырар паза пыросынар орнына, пу чобағларны ысчатхан Худайны харғааннар.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ