Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Колоссадағыларға 3:10 - Наа Молҷағ

10 Сірер наа кізі пол парғазар. Пу наа кізі, Худайны пілгені пастыра нааҷыланып, позының Чайаачызының омазына тӧӧй полып одырча.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Колоссадағыларға 3:10
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Мӧгі чуртас Сині – чалғыс сын Худайны – паза Син ысхан Иисус Мессий-Христос полчатханын пілчеткені полча.


Пу тилекейнің оңдайынҷа чуртабаңар, че сағыс-кӧгістеріңні нааҷылап, постарыңны алыстырыңар. Андада сірер Худайның кӧңні хайдағ полчатханын сынап аларзар: ниме Ағаа чахсы, чаразых паза кӧңніне толдыра.


Хараазы ирт парды, кӱнӧрткізі чағдап килді. Че, харасхының киректерін суур тастабызыңар, чарыхтың тиріглерін позыбысха кизіп алааңар.


Хан-пигібіс Иисус Христос Позы сірерге хуйах ползын. Иді-ханыңардаңар сағыссырасты хыҷыхтаныстарға айландырбаңар.


Іди піс, кіреске тӱзіп, Анынаң хада ӧл парғабыс. Пісті Аннаң хада чыып салғаннар. Христос Пабазының илбек кӱзінең тірілдіріл парған. Ідӧк піс тее нааҷылал парып чуртирбыс.


Худай пурун піл салған кізілерге, Позының Оолғы кӧп харындастарының аразында тун палазы ползын тіп, Позының Оолғына тӧӧй поларға турғыс салған.


Піс, тізең, Хан-пигнің сабланызын пӱргелбеен сырайыбыста, кӧріндесте чіли, кӧзітчебіс. Хан-пигнің Худы піске сабланыс пирче. Ол сабланыс пісті, Хан-пиге тӧӧй идіп, алыстырча паза улуғдаң улуғ сабланысха ағылча.


Аннаңар піс кӧңнібісті тӱзірбинчебіс. Пістің иді-ханыбыстың кӱзі хорапчатса даа, худыбыс, тізең, кӱннің сай нааҷылалча.


«Харасхыда чарых ползын» тіп, Худай пістің чӱректерібісті чарыдыбысхан. Іди Ол Иисус Христостың сырайында чарыпчатхан Худайның сабланызын пілерге пирген.


Ам, тізең, Христоснаң пір полыбысхан кізі наа кізі пол парған. Иргі чуртас ирт парған, прай ниме наа пол парған.


Сірер, Христоснаң пір полар ӱчӱн, кіреске тӱзіп, Христос осхас полыбысхазар.


Христос Иисуснаң хада полза, сӱннетті иттіргеннің алай иттірбееннің пасхазы чоғыл, ӧӧні – наа кізі чайалғаны.


Піс Худайның чайап салған кізілерібіс. Чахсы киректер идерге Иисус Христос пастыра чайалғабыс. Ол киректерні Худай піске, толдырыңар тіп, хас-хаҷанох азынада тимнеп пирген.


Ікі кізідең Позында пір наа кізіні чайап салар ӱчӱн, Моисей Чахиин, чозахтарын, кибірлерін чох идіп, чоннарны чарастыр салған.


Аннаңар, Худайның таллаан чоны чіли, ах-арығлар паза хыныстығлар чіли, килістіре тонаныбызыңар: кізее айаачы, чағбан хылыхтығ, пазымнығ, нымзах, тоозылбас тыстаныстығ пол парыңар.


Че прай нименің тастына хыныс кибін кизібізіңер – ол чахсының иң артығын піріктірче.


Синің киртіністіглернең палғалызың тӱзімніг ползын паза чуртастарыңда пар чахсы нимені сизінерін пирзін тіп пазырчам. Ол піске Христосты сабландырар ӱчӱн пирілген. (Хайдағ даа чахсы нимені оңарарыңда киртініс палғалыстарың тӱзімніг ползыннар. Анзы піске Христостың ӱчӱн пирілген).


Че олар киртіністерін тастабысханнар. Андағ кізілерні Худайға хатап айландырҷаң оңдай чоғыл. Олар, Худайның Оолғын хатап кіреске хазап, Аны уйатха сухчалар нооза.


Худайны пілчеткенібісті хайди піліп алчабыс? Аның чахығларын толдырып.


Худайда полчатханыбысты хайди піліп алчабыс? Худайның сӧзін толдырчатхан кізіде Худайға хыныс пӧзиине чит парча. Анзын кӧріп, піліп алчабыс!


Ӱлгӱ сіреезінде одырчатхан Худай чоохтанған: – Мин прай наа нимелерні чайапчам! Анаң мағаа хосхан: – Пас сал! Пу сӧстер сын паза орта.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ