Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Иоанн 8:6 - Наа Молҷағ

6 Олар, Иисусты сыныхтап, Аны пыролаҷаң пірее ниме табар ӱчӱн іди чоохтанғаннар. Че Иисус, мӧкейіп алып, оларға хайығ салбин, хол салаазынаң чирде ниме-де пазып одырған.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Иоанн 8:6
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Мин сірерні, хойларны чіли, пӱӱрлер аразынзар ысчам. Чылан осхас хыйға полыңар, иб тахырахтары осхас пырозы чох полыңар.


Че Ол ағаа пір дее сӧс чоохтанмаан. Андада ӱгренҷілері, пас киліп, Аннаң сурынғаннар: – Пістең оортах ызыбыс аны, сообысча хысхыр килче! –


Фарисейлернең саддукейлер, пас киліп, Аны сыныхтирға полып, тигірдең танығ кӧзіт пирерге сурынғаннар.


Фарисейлер, Андар киліп, Аны сыныхтирға полып, сурғаннар: – Ир кізее ипчізінең хайдағ ла полза сылтағнаң чарылыс парарға чарадылча ба? –


Че Иисус, оларның кӧйтіктенчеткеннерін кӧріп, чоохтанған: – Чойырхостар, Нимее мині сынап одырзар?


Оларның пірсі, Моисей Чахии пілігҷізі, Иисусты сыныхтап, сурған: –


Иисус тапсабаан. Анаң улуғ абыс пазох теен: – Тіріг Худайның адынаң чоохтап пир піске, Синзің ме Мессий-Христос, Худай Оолғы?


Аныңзар фарисейлер пас киліп, сыни-кити сурғаннар: – Ирепчі кізее чарылызарға чарадылча ба?


Че Иисус, чой хылыхтарын піле, оларға чоохтанған: – Нимее мині сынап одырзар? Динарий ахчаны ағыл пиріңер Мағаа, кӧрим аны.


Иисус субботада имнир бе ни тіп, хай піреезі Аны пыролирға китеен.


Андарох фарисейлер киліп, Иисуснаң талас сыхханнар. Аны сыни, тигірдең танығ хысханнар.


Ол арада Моисей Чахии пілігҷілерінің пірсі, турып, Иисусты сыныхтап, чоохтанған: – Ӱгретчі! Мӧгі чуртасты алар ӱчӱн, мин ниме идерге кирекпін? –


Пасхалары, тізең, Иисусты сыныхтирға полып, тигірдең пірее танығ ползын тіп, хысханнар Аннаң.


иртен, тізең, пазох храмзар айлан килген. Прай чон Аныңзар чыылысхан, Иисус, тізең, одырып, оларны ӱгрет сыххан.


Оларның піреелері, Христосты сынап, чыланнардаң ӧлгеннер. Піс Христосты сынабааңар.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ