56 Авраам пабаңар Минің чир-чалбахха килер кӱнімні кӧріп аларына тың ӧрінген. Аны кӧріп алып, часкалығ полған. –
Сынны сірерге тіпчем, кӧп ухаанҷыларның паза арығ чӱректіг кізілернің сірер кӧрчеткен нимені кӧрерлері килген, че кӧрбееннер, сірер исчеткен нимелерні истерлері килген, че испееннер.
Тіпчем сірерге, кӧп ухаанҷыларның паза ханнарның сірер кӧрчеткен нимені кӧрерлері килген, че кӧрбееннер, сірер исчеткен нимелерні истерлері килген, че испееннер.
Мин сірерге чоохтаам, че сірер Мағаа киртінминчезер. Пабамның Мағаа пирген кӱзінең итчеткен киректерім Минің кем полчатханымны киречілепчелер, – нандырған Иисус. –
Сірернің Авраам тӧлі полчатханнарыңны пілчем, че сірер, Минің сӧзімні толдырарға хынмин, Мині ӧдір саларға харасчазар.
Пістің пабабыс Авраам, – нандырғаннар иудейлер. – Сыннаң Авраамның палалары полған ползаңар, Авраам чіли хылынарҷыхсар, – теен Иисус. –
Піс чоохтапчатхан пу кізілер, Худайға киртініп ала, ӧл парғаннар. Олар Худай молҷаан нимені сахтап полбааннар. Молҷаан нимелерні ырахтын на кӧріп, ӧрінгеннер. Олар постарын пу чирге килген пасха чонмыс тіп санааннар.
Олар киртіністерін ізестіг киречілееннер. Че Худай молҷаан нимені оларға пирбеен.