Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Иоанн 8:28 - Наа Молҷағ

28 Иисус аннаң андар чоохтаан: – Кізі Оолғын чирдең ӧӧр кӧдіріп, хазап салзаңар, андада «Мин Минмін» тіп піліп аларзар. Мин Позым алынҷа пір дее ниме итпинчем, Пабам ӱгреткен хоостыра чоохтапчам.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Иоанн 8:28
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кӧп кізі Минің адымнаң аданып килер. «Мин Мессий-Христоспын!» тіп турарлар, кӧп чонны алаахтырып аларлар.


Кӧп кізі Минің адымнаң аданып килер, «Мин Мессий-Христоспын» тіп аданып, илеедезін алаахтыр саларлар.


Иисус нандырған: – Китеніңер, алаахтыртпас ӱчӱн. Кӧп кізі, Минің адымнаң аданып киліп, «Мин Мессий-Христоспын!», «Ол тус чағыннап килді» тир, андағ кізілернің соонҷа парбаңар.


Мині сыбыра истіпчеткеніңні пілчем. Мині ысханыңа киртінзіннер тіп, мында турчатхан чонға пу сӧстерні чоохтадым.


Пу ниме пол парза, «Мин – Минмін» полчатханыма киртінерлерің ӱчӱн, сірерге амды, пу ниме полғалахха, чоохтапчам.


Пабамзар парчатханым паза кізілернің пірдеезі Мині кӧр полбазы Минің орта ӱгретчеткенімні кӧзітчелер. Пу нимені кізілерге Турысчы кӧзіт пирер.


Иисустың хайдағ ӧлімнең ӧл парарынаңар чоохтаан сӧстерінің тол парары ӱчӱн, мындағ чоох пол парған.


Анда олар Иисусты кіреске хазап салғаннар. Аннаң пасха ам даа ікі кізіні, пірсін – сол саринда, ікінҷізін – оң саринда, Иисусты ортызында хазап салғаннар.


Сынны чоохтапчам сағаа, позыбыс пілчеткен нимедеңер чоохтапчабыс, позыбыс кӧрген нимені киречілепчебіс, сірер, тізең, піс киречілепчеткен нимені постарыңа чағын итпинчезер.


Чыланға ызыртхан кізілер ӧлбес ӱчӱн, чис чыланзар кӧрзіннер тіп, Моисей чистең иділген чыланны хуу чазыда, ағасха хазап, кӧдір салған. Сах іди, Кізі Оолғына киртінчеткен кізілер ӧлбезіннер, мӧгі чуртастығ ползыннар тіп, Аны, ағасха хазап, кӧдір саларға кирек.


Ол – «Минмін», синнең чоохтасчатхан Кізі, – нандырча Иисус.


Иисус иудейлерге піди чоохтанған: – Сынны чоохтапчам сірерге, Оолғы Пабазының иткен киректерін кӧрбеен полза, Позы алынҷа пір дее ниме ит полбасчых. Пабазы итчеткен нимені Оолғы даа идедір.


Мин Позым хынғанни пір дее ниме ит полбинчам. Хайди исчем, ідӧк чарғылапчам. Минің чарғым орта. Мин Позымның кӧңнімҷе пір дее ниме идерге кӱстенминчем, че Мині ысхан Пабамның кӧңнінең итчем.


Мин тигірдең, Позымның кӧңнімні толдырарға нимес, Мині ысхан Пабамның кӧңнін толдырарға килгем.


Аннаңар Мин сірерге, чазыхтығ ӱрирзер тіп чоохтаам. «Мин Минмін» тееніме киртінмезер, чазыхтығ ӱрирзер! –


Иисус Позының Пабазынаңар чоохтаан, кізілер, тізең, аны піл полбааннар.


Сынны сірерге чоохтапчам, Авраам тӧреелектӧк, «Мин Минмін» полғам, – нандырған Иисус.


Аның сӧзін кӧңнілеріне киргеннері кіреске тӱскеннер, іди ол кӱн ӱс муңа чағын кізі хозылған.


Че ол чоохты искеннернің аразында кӧп кізі киртініп пастаан. Андағ кізілернің саны пис муңа чағын полған.


Худай Худы хоостыра кӱстіг полып, ӧлімнең тіріліп, Ол Худайның Оолғы тіп чарлалған. Ол Чахсы Хабар Хан-пигібіс Иисус Христостаңар полча.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ