Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Иоанн 7:28 - Наа Молҷағ

28 Андада Иисус, храмда ӱгредіп, тыыда чоохтанған: – Сірер Мині пілчезер нимес пе? Минің хайдаң килгенімні дее пілчезер нимес пе? Мин Позым оңдайынҷа килбеем. Кем Мині ысхан – Ол Сынға ӱгретче, Аны сірер пілбинчезер.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Иоанн 7:28
46 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пабам прай нимені Мағаа пирген. Оолғын Пабазынаң пасха пір дее кізі пілбинче, Пабазын даа Оолғынаң пасха, паза Оолғы Пабазынаң таныстырарға хынған кізілердең пасха пірдеезі пілбинче.


Андар парып, Назарет тіп адалчатхан саарда чуртап сыххан. Хан Худайның ухаанҷылар пастыра: «Иисусты Назорей адап саларлар» тіп чоохтанған сӧстері тол парар ӱчӱн, іди полған.


Анаң Иисус чонға чоохтанған: – Сірер, хылыстар паза ӧзектер алып алып, Мині, сайбағҷыны чіли, тудып аларға килдіңер бе? Мин, кӱннің сай храмда сірерні ӱгредіп одырҷаң полғам, сірер, тізең, Мині хаппаҷаңзар.


Анаң, ӱгренҷілерінзер айланып, чоохтанған: – Пабам прай нимені Мағаа пирген. Кем Оолғы полчатханын, Пабазынаң пасха пірдеезі пілбинче. Кем Пабазы полчатханын даа, Оолғынаң пасха пірдеезі пілбинче. Кемге Оолғы Аны ас пирерге хынча, олар ла пілче.


пӱӱн Давидтің саарында сірерге Арачылағҷы тӧріді – Мессий-Христос Хан-пиг.


Иосифнең Мария, прай нимені Хан Худайның Чахии хоостыра ит салып, саарларынзар – Галилей чиріндегі Назаретсер айлан килгеннер.


Иосиф, Давид тӧлінең паза сӧӧгінең полғаннаңар, Галилей чиріндегі Назарет тіп саардаң сығып, позының чирінзер, Иудей чирінзер, Давидтің Вифлеем тіп саарынзар парған.


Иисус оларнаң хада, чолға сығып, Назаретсер айлан килген. Ол паба-іҷезінің чооғын исчең. Іҷезі, тізең, Иисустың прай сӧстерін чӱреенде хайраллаан.


Назареттең пірее чахсы ниме полар ба? – теен Нафанаил. – Пар, кӧріп ал, – нандырча Филипп. –


Мин Позым сағын таап алып чоохтанмаам, Мині ысхан Пабам ниме тирін паза ниме чоохтанарын чахаан.


Минің Пабамда полчатханыма, Пабамның, тізең, Минде полчатханына, киртінминчезің ме? Сірерге чоохтапчатхан сӧзімні Мин Позым хынғанни чоохтабинчам. Минде полчатхан Пабам Позының киректерін итче.


Че Пабама хынчатханымны паза Аның чахаан нимелерін итчеткенімні чир-чалбах пілзін. Турыңар, мыннаң парааңар.


Олар, Пабамны даа, Мині дее пілбееннеңер, іди идерлер.


Орта нимее хынчатхан Пабам! Чир ӱстӱ Сині пілбинче, че Мин Сині пілчем. Мині ысханыңны даа Мағаа пирген кізілерің пілчелер.


Мӧгі чуртас Сині – чалғыс сын Худайны – паза Син ысхан Иисус Мессий-Христос полчатханын пілчеткені полча.


Пірсінде ол, Иисуссар хараазын киліп, чоохтанған: – Ӱгретчі! Син итчеткен хайхастарны, Худай ӱлгӱ пирбезе, пір дее кізі ит полбас. Аннаңар піс пілчебіс, Син Худайдаң килген ӱгретчізің. –


Аның чооғына киртінчеткен кізі позының киртінізінең Худай сӧстерінің сын полчатханын таныхтапча.


Миннеңер чоохтапчатхан пасха киречі пар, аның Миннеңер чоохтааны сын полчатханын пілчем.


Мин пеер Пабамның ӱлгӱзінең килгем, че сірер Мині чағын итпинчезер. Пасхазы, тізең, позы алынҷа даа килзе, сірер аны постарыңа чағын кирчезер.


Пу Иосифтің оолғы Иисус нимес пе зе? Аның пабазын паза іҷезін піс таныпчабыс, ноға ол піске «Мин тигірдең тӱскем» тіпче?


Пайрам кӱннерінің ортызында Иисус, храмзар кір киліп, ӱгреткен. –


Иисус оларға нандырған: – Сірер хайдаң килгенімні паза хайдар парчатханымны пілбинчезер. Мин, тізең, хайдаң килгенімні паза хайдар парчатханымны пілчем. Аннаңар, Мин Позым Позымнаңар киречілепчетсем дее, киречілеенім сын.


Мин чалғызан нимеспін, Мині ысхан Пабам Миннең хада полчатханнаңар, Мин чарғылазам даа, Минің чарғым орта.


Синің пабаң хайдадыр? – сурғаннар Иисустаң. – Сірер Мині дее, Пабамны даа пілбинчезер. Мині пілген ползаңар, Пабамны даа пілерҷіксер, – нандырған Иисус.


Мин сірердеңер кӧп ниме чоохтирҷыхпын паза сірерні чарғылирҷыхпын. Че Мині ысхан Пабам сын нимее хынчатханнаңар, Аннаң искен нимені кізілерге чоохтапчам.


Мин, Худайдаң киліп, мында полчам. Мин Позым алынҷа килбеем, Мині Худай ысхан. Аннаңар, Худай сірернің Пабаңар полған полза, сірер Мағаа хынарҷыхсар, – нандырған Иисус. –


Худайның Моисейнең чоохтасханын пілчебіс, че пу кізінің хайдаң килгенін пілбинчебіс. –


Мин, сірернің пазырчатхан орыннарыңны ситкіп кӧр чӧріп, тайығ салҷаң орыннарның пірсіне урун парғам. Анда «кізі пілбес Худайға» тіп пазыл партыр. Ана Анзынаңар, хайзын сірер, пілбезе дее, улуғлапчазар, чоохтап пирим сірерге. –


Худайны пілерге сағыс тутпааннарынаңар, Худай оларны ардап парған сағыстарына пир салған – тӱӱлістіг нимелер идерге.


Чох, андағ нимес. Ноо даа кізі чой поладыр, Худай, тізең, киртістіг. Аннаңар піди пазыл парған: «Сӧстеріңде сын полчатханың кӧрінзін, Синің чарғыңда Син чиңерзің».


Худай мағаа киречі: сірерге чоохтаан чооғыбыста пірде «йа», пірде «чох» полбаабыс.


«Харасхыда чарых ползын» тіп, Худай пістің чӱректерібісті чарыдыбысхан. Іди Ол Иисус Христостың сырайында чарыпчатхан Худайның сабланызын пілерге пирген.


Минің ӱгредиим мӧгі чуртасха ізеніс пирче. Пу чуртасты чойны пілбес Худай тустар пасталғалаххаох молҷаан.


Худайның киречілезі паза молҷаа алызар чоғыллар. Оларны пиріп, Худай чойлан полбас. Аннаңар піс, пу ізеніске килген чон, аның толарына кӧмес тее ікінҷілебинчебіс.


Худайның Оолғына киртінчеткен кізінің чӱреенде ол киречілес пар. Худайға киртінминчеткен кізі, тізең, Худайны чой тіп санапча. Худайның Оолғынаңар киречілееніне ол киртінминче нооза.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ