Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Иоанн 6:27 - Наа Молҷағ

27 Сірер ардап парчатхан чиис ӱчӱн нимес, че мӧгі чуртас пирчеткен чиис ӱчӱн тоғынарға кӱстеніңер. Кізі Оолғы, Ағаа Худай-Пабазы ӱлгӱ пиргеннеңер, ол чиисті сірерге пир полар. –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Иоанн 6:27
69 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ол іди чоохтанчатхан арада, оларның ӱстӱнде чарыпчатхан пулут сых килген, анаң пулуттаң ӱн истілген: – Пу Минің хынчатхан Оолғым, Ол Минің кӧңніме тың кірче. Истіңер Аны!


Анаң мыннары тоозылбас хатығ чарғаа ызыларлар, арығ чӱректіг кізілер, тізең, мӧгі чуртассар парарлар.


Ол туста тигірдең ӱн истілген: – Пу Минің хынған Оолғым, Ол Минің кӧңніме тың кірче.


Чир ӱстӱнде ис-пай чығбаңар. Анда аны кӧӧ алай тат чіп салча, алай оғырлар, кіріп, оғырлап парыбысчалар.


Андада Иисус ағаа піди тіпче: – Тӱлгӱлернің іннері пар, тигірдегі хустарның – уйалары, че Кізі Оолғының, пазын хыйын салып, тынанып алҷаң орны чоғыл.


Тигірдең ӱн истілген: – Син Минің хынған Оолғымзың, Син минің кӧңніме тың кірчезің.


Пулут сығып, оларны кӧлебіскен. Пулутсартын ӱн истіл килген: – Пу хынчатхан Оолғым Минің. Истіңер Аны!


Худай Худы, тахырах осхас хусха айлан парып, тигірдең Аның ӱстӱне тӱс килген. Тигірдең, тізең, ӱн истілген: – Син Минің хынған Оолғымзың, Син минің кӧңніме тың кірчезің!


Пулут істінең табыс истіле тӱскен: – Пу Минің хынчатхан Оолғым. Истіңер Аны.


Мин оларға мӧгі чуртасты пирчем, аннаңар олар хаҷан даа ӧлбестер, пірдеезі оларны Миннең оғырлап полбас.


Мині сыбыра истіпчеткеніңні пілчем. Мині ысханыңа киртінзіннер тіп, мында турчатхан чонға пу сӧстерні чоохтадым.


Чол, Сын паза чуртас – Минмін. Мағаа киртінчеткен кізі ле Пабамзар пар полар, Мин чох пірдеезі пар полбас.


Мин оларның аразында пір дее кізі ит полбас нимелерні итпеен ползам, олар пыролығ полбасчыхтар. Амды, тізең, олар, Минің иткен нимелерімні кӧріп, Мині дее, Пабамны даа хырт кӧрчелер.


Син Ағаа прай кізілернең устирға ӱлгӱ пиргеннеңер, Ол даа Синің Ағаа пирген прай кізілеріңе мӧгі чуртас пирер.


Аның чооғына киртінчеткен кізі позының киртінізінең Худай сӧстерінің сын полчатханын таныхтапча.


Мині Ысханның кӧңні мындағ: Худайның Оолғын кӧрчеткен паза Ағаа киртінчеткен полған на кізі мӧгі чуртастығ ползын. Мин дее аны тӱгенҷі кӱнде тірілдір саларбын, – нандырған Иисус.


Сынны чоохтапчам сірерге, Мағаа киртінчеткен кізі мӧгі чуртастығ поладыр.


Худайдаң тӱсчеткен тигірдегі тіріг халас Минмін. Пу халасты чіпчеткен кізі мӧгі чуртастығ полар. Минің пирер халазым Минің ит-сӧӧгім полча. Мин аны чир-чалбахтағы кізілернің чуртастары ӱчӱн пирібізербін.


Иисус оларға чоохтаан: – Сынны чоохтапчам сірерге, Кізі Оолғының ит-сӧӧгін чібезер паза Аның ханын іспезер, сірер мӧгі чуртастығ полбассар.


Минің ит-сӧӧгімні чіпчеткен паза ханымны ісчеткен кізі мӧгі чуртастығ полар. Мин аны тӱгенҷі кӱнде тірілдір саларбын.


Тигірдең тӱскен халас ӧбекелернің чеен халазы осхас нимес, ӧбекелерібіс оларға пирілген халасты чееннер, че соонаң ӱрееннер. Че пу халасты чеен кізі мӧгі чуртастығ полар.


Кізі Оолғының алындох полған чирінзер хатап кӧдіріл париғанын кӧр салзаңар, хайди поларзар?


Симон-Пётр Ағаа нандырған: – Хан-пигібіс! Піс кемзер парарбыс? Синде мӧгі чуртас пирчеткен сӧстер пар.


Позым Позымнаңар киречілепчем, Мині ысхан Пабам даа Миннеңер киречілепче. –


Хайди Худай Позының Худын паза кӱзін Назареттегі Иисусха пиргенін, пілчезер. Иисус, тізең, Худай Анынаң хада полғаннаңар, кізілер аразынҷа чӧріп, чахсы нимелер иткен паза сайтанға хаптырғаннарның прайзын имнебіс турған.


Израильдегілер, пу сӧстерні истіп алыңар: Назареттең сыххан Иисус Худайның кізізі полғанын Худай позы сірернің араңарда Аннаң пастыра иділген кӱстернең, хайхастарнаң паза танығларнаң киречілеен. Сірер анзын постарың даа пілчезер.


Авраамның сӱннет иттірткелектӧк полған киртінізі ӱчӱн, Худай аны ахталған кізее санаан. Сӱннет тании ағаа соонаң ахтас таңмазы чіли салылған. Ол оңдайнаң, киртінчеткен кізілер, сӱннет иттіртпеен дее ползалар, ахтадарлары ӱчӱн Авраам оларның прайларының пабазы полыбысхан.


Чазыхтың тӧлее ӧлім, нооза. Худайның сыйии, тізең, Хан-пигібіс Иисус Христоста мӧгі чуртас.


Чиис – хурсахха, хурсах таа – чииске. Че Худай анзын даа, мынзын даа чох ит салар. Кізі иді-ханы чӧреес хылыхха салылбаан, че Хан-пиге. Хан-пиг, тізең, кізі иді-ханынаңар сағыссырир.


Пасхаларына мин илҷі полбазам даа, сірерге мин илҷібін. Минің илҷі полчатханымның таңмазы – сірернің Хан-пигібісте полчатханыңар нооза.


Христос Иисуснаң хада полчатсабыс, сӱннет иттіргеннің дее, иттірбееннің дее пасхазы чоғыл. Хыныс киректерінең позын кӧзітчеткен киртініс ле кирек.


Худай сірерні Позының чахсы пӧгіннеріне килістіре хынарға паза идерге кӧстепче.


Аның ӱчӱн мин пар-чох кӱзімні салынып істенчем. Мағаа Христос пирчеткен илбек кӱснең кӱрес парчам.


пу чахығларнаң тузаланчатса, олар чох идеріне ағылчалар. (Пу тузаланған хоостыра чох пол парыбысчатхан нимелер). Олар кізі чахығларына паза ӱгредиине тӧстенчелер нооза.


Чирдегі нимес, ӧӧркідегі нимелердеңер сағынчадыңар.


Піс Худай Пабабыс алнында пазырып турчатсабыс, киртініс паза хыныс киреенде сірернің кӧп істенгеннеріңні паза Хан-пигібіс Иисус Христосха пик ізеністеріңні сағыста тудадырбыс.


Че тӧзінде салылған Худай тазында мындағ таңма: «Хан Худай Позының чонын пілче» паза «Хан Худайның адын алынған кізінің полғаны ла чой киректең тӧдір пассын».


Араңарда чӧреечі алай Худайны улуғлабинчатхан кізі пол парбазын. Исав осхас кізілер пір азырал ӱчӱн улуғ оолның ӱлӱзін орнастырыбызарға тимделер.


Пу тынағ орнына кірер ӱчӱн, прай ниме идерге кӱстенееңер. Моисейнең хада чӧргеннер чіли, чоох испес полбааңар.


Кӱн сыхса, ізіг пол килче, кӱн ізиине от хурупча, чахайах салыхча, сілиин чідірче. Ідӧк пай кізі дее позының чолында салых парыбысча.


Ноо даа кізі ӧсчеткен от осхас. Аның хайдағ даа сабланызы от пазындағы чахайах осхас: от хуруп парча – чахайах салых парча.


Хаҷан Ол илбек аарласты паза сабланысты Худай-Пабазынаң алғанында, піс анда полғабыс. Андада илбек сабланыс пулудынаң ӱн истілген: «Пу Минің хынчатхан Оолғым, Ол Минің кӧңніме тың кірче».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ