Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Филипптегілерге 4:7 - Наа Молҷағ

7 Андада кізі сағызы чит полбас Худайның амыры сірернің чӱрееңерні паза сағыстарыңны Христос Иисустың пастыра хайраллир.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Филипптегілерге 4:7
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ӧлімнің харасхы кӧлегінде чуртапчатханнарны чарыдар ӱчӱн, азахтарыбысты амыр хоныхсар алдыра пастырар ӱчӱн.


Сабланзын тигірдегі Худай, амыр хоных ползын чир ӱстӱндегілерге, кемге Худай паарсапча!


Чӱрееңерде амырны халғысчам, Позымның амыр чӱреемні сірерге пирчем. Мин, чир-чалбах пирчеткен чіли, пирбинчем. Сағыссырабаңар паза хорыхпаңар!


Мыны сірерге Миннең амырны алзыннар тіп чоохтадым. Чир-чалбахта сірерні чобағ сахтапча, че пик тудыныңар: Мин пу чир-чалбахты чиңіп алдым.


Сірерге прайларыңа Худайның Римде чуртапчатхан хынған кізілеріне, ах-арығ поларға хығыртылған чонына пасчам. Худай Пабабыстаң паза Хан-пигібіс Иисус Христостаң паарсас паза амыр хоных сірерге ползын.


Худайның хан-ӱлгӱзі ас-суғ нимес нооза. Че ол ах сағыс, амыр чуртас паза Худай Худынаң пирілген ӧрініс.


Ізеніс пирчеткен Худай, тізең, сірерні киртіністеріңнің пастыра пар-чох ӧрініснең паза амырнаң толдыр салзын. Худай Худының кӱзінең ізеністерің кӧптеліп одырзын.


Піс киртінізібіс пастыра ахтанып алғаныбыста, Хан-пигібіс Иисус Христостаң пастыра Худайнаң ынағ пол парғабыс.


Пос кӧңнінҷе полғаны кізіні ӧлімге ағылча. Худай Худы хоостыра полғаны, тізең, чуртасха паза амыр хоныхха ағылча.


Худайны пілерге тоғыр полчатхан ноо даа кӧкеесімненісті аңдарчабыс. Ноо даа сағысты, кӱснең алып алып, Христостың ӱлгӱзіне кирчебіс.


Че, харындастар, ӧрініңер, хыйғаларың хозыңар, часхарыныңар, пір сағыстығ, амыр чуртаңар. Андада хыныс паза амыр пирчеткен Худай сірернең хада полар.


Худай Худы пирчеткен ниме, тізең, мындағ: хыныс, ӧрініс, амыр хоных, тыстаныс, паарсас, айас, киртініс,


Піс, Павелнең Тимофей, Иисус Христостың хуллары, Филипп саардағы тигіриб устағҷыларынаң паза хабасчыларынаң хада Христос Иисусха киртінчеткен прай ах-арығларға пасчабыс.


Худай Пабабыстаң паза Хан-пигібіс Иисус Христостаң паарсас паза амыр хоных сірерге ползын.


Худайым минің, тізең, Позының илбек пайынаң Христос Иисустың пастыра сірернің ноо даа кирексіністеріңні толдыр пирер.


Христос Иисусха киртінчеткен полған на ах-арығ кізее изен читіріңер. Миннең хада полчатхан прай харындастарыбыс сірерге чолабит ысчалар.


Нимее сірер ӱгреніп алғазар, миннең ниме постарыңа алынып алғазар, миннең ниме искезер, кӧргезер, аны толдырыңар – андада амыр пирчеткен Худай сірернең хада полар.


Худайның пирчеткен амыры сірернің чӱрееңерні устазын. Ағаа сірер, пір ит-ханнығ пол парып, хығыртылғазар. Алғыстығ полыңар.


Амыр пирчеткен Хан-пиг Позы, тізең, прай киректерде хаҷан даа амыр кӧңніліг поларға пирзін сірерге. Хан-пигібіс прайзыңарнаң хада!


Иисус Худайның мӧгі Молҷаан Позының ханынаң таңмалабысхан. Ол оңдайнаң Ол Позының хойларының Илбек хадарҷызы полыбысхан. Амыр пирчеткен паза Иисусты тірілдірібіскен Худай сірерні ноо даа чахсы кирекке пик итсін. Чахсы киректер идіп, сірер Аның кӧңнін толдырчазар. Ол, тізең, Иисус Христостың пастыра сірерде тоғыс апарып, Позының кӧңніне кірер иде сірерні алыстырча. Иисусха хаҷан даа сабланыс ползын! Аминь.


Иисус Христостың хулы Иаковтың харындазы Иуда пасча. Худай ах-арығ иткен, Иисус Христос хайраллапчатхан кізілерге пасчам.


Мин, Иоанн, Асий чиріндегі читі тигірибге чолабит ысчам. Полған, полчатхан паза килер Худайдаң, Аның ӱлгӱ сіреезінің алнындағы читі хуттаң, паза сын Киречідең – Иисус Христостаң паарсас паза амыр хоных сірерге ползын. Ол ӧлімнең тірілгеннернің Пастағызы паза чир ӱстӱндегі ханнарның Ханы полча. Ол піске хынған паза Позының ханынаң пісті чазыхтарыбыстаң арығлаан.


Истіп пілчеткен кізі, Худай Худы тигіриблерге ниме тіпчеткенін, иссін. Чиңіс тутхан кізее тигірдең тӱскен чазырған тамахты чирге пирербін. Мин ағаа наа ат-сола пазыл парған ах тасты пирербін. Аны алған кізідең пасха ол ат-соланы пірдеезі пілбинче».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ