Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ефестегілерге 5:2 - Наа Молҷағ

2 Хайди Христос, піске хынып, Позының тынын тайыға салып, Худайның кӧңніне кірчеткен тадылығ чыс пол парған, сірер дее ідӧк хыныста чуртаңар.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ефестегілерге 5:2
54 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кізі Оолғы даа кізілерні Позының алны-кистіне чӧргізерге нимес, че пасхаларына нымысха чӧріп, кӧп кізінің ӱчӱн толығ полып, Позының тынын пирібізерге килген.


Сірерге наа чахығ пирчем: удур-тӧдір хынызыңар. Мин сірерге хынған чіли, сірер дее ідӧк удур-тӧдір хынызыңар.


Худайдаң тӱсчеткен тигірдегі тіріг халас Минмін. Пу халасты чіпчеткен кізі мӧгі чуртастығ полар. Минің пирер халазым Минің ит-сӧӧгім полча. Мин аны чир-чалбахтағы кізілернің чуртастары ӱчӱн пирібізербін.


Мағаа Худайы чохтарның аразында Христос Иисустың нымысчызы поларға Худайның паарсазы пирілген полған. Абыс тоғызын толдырып, мин Чахсы Хабарны чарлапчам. Мин анзын, Худай Худы чарыт салған чоннар Худайға чарас толығ ползыннар тіп иткем.


Христос пістің чазыхтарыбыстың ӱчӱн ӧлімге ызылған паза пістің ахтадарбыстың ӱчӱн тіріл парған нооза.


Моисей Чахии анзын ит полбаан. Ит-ханыбыс аның кӱзін сығарыбысхан. Аннаңар Худай Позының Оолғын, чазыхтығ ит-ханнығ кізее омалап салып, ысхан. Худай Аны чазыхтың ӱчӱн толығ ит салған. Іди Худай ит-ханның оңдайынҷа иткен чазыхты чарғылап салған.


Прай пу нимені піске хынчатхан Худайның сылтаанда чиңіп алчабыс.


Ниме дее итсеңер, хынып итчедіңер.


Наа, ачытхы чох хойытхы поларларың ӱчӱн, иргі ачытхыны арығлабызыңар. Па́сха ӱлӱкӱннің хурағаны полып, Христос тайыға салыл парғаннаңар, сірер сынында андағ ачытпаан тесто полчазар нооза.


Че Худайға алғыс! Піс Христоснаң хада полчатсабыс, Худай піске хаҷан даа чиңіс пайрамнирын пирче. Ол Христостаңар пілісті, тадылығ чысты чіли, пістің пастыра прай чирде таратча.


Піс ыстапчатхан тайығның тадылығ чызы осхаспыс. Ол тайығны Христос Худайға салча нооза. Ол тайығның чызы арачыланчатханнарға даа, ӧлімнің чолынҷа парчатханнарға даа сабылча.


Хан-пигібіс Иисус Христостың паарсазын пілчезер нооза. Ол Позы, пай полчадып, сірернің ӱчӱн чох-чоос полыбысхан. Позы чох-чоос полыбысханынаң сірерні пай ит саларға хынған.


Худай Пабабыстың кӧңні хоостыра Иисус Христос, пісті пу чабал тустардаң осхырарға тіп, пістің чазыхтарыбыс ӱчӱн Позының чуртазын пир салған нооза.


Амды мин позым чуртабинчам, минде Христос чуртапча. Сағам пу позым чуртапчатханым, тізең, Худайның Оолғына киртініснең чуртапчатханым полча. Ол мағаа хынча паза минің ӱчӱн Позын ӧлімге пир салған.


Тилекейні чайап салар алнындох, Ол пісті, Христостағыларны, хыныста чуртап, Позының алнында ах-арығ, пырозы чох ползыннар тіп таллап алған.


Христос чӱрееңерде киртіністерің пастыра ползын тіп, алданчам.


Че Сыннаңар киречілеп, удур-тӧдір хынызып, піс ит-ханның пазы полчатхан Христостың синіне прай саринаң чидіп аларға кирекпіс.


Постарыңны пазымнығ паза нымзах тудыныңар, тоозылбас тыстаныстығ полыңар. Удур-тӧдір, хыртыстаныспин, хыныс турыңар.


Аннаңар постарыңның хайди тудынчатханнарыңны сизініңер. Алығ кізі чіли полбин, хыйға кізі чіли чӧріңер.


Иреннер, ипчілеріңе хыныңар. Христос таа, тигірибге хынып, Позының тынын аның ӱчӱн пирген.


Мин прай нимеңер алдым, чырғап турбын. Сірер Епафродитнең ысхан нимені алғаныма чӧпсінчем. Сірернің сыйииңар тадылығ чыстығ алас, Худайға салылған чахсы тайығ осхас.


Че прай нименің тастына хыныс кибін кизібізіңер – ол чахсының иң артығын піріктірче.


Харындастар чіли хынызардаңар сірерге пазары даа кирек чоғыл, сірерні постарыңны даа Худай удур-тӧдір хынарға ӱгрет салған.


Синің чиит чазыңнаң санаспин полбазыннар, син, тізең, киртіністіглерге чооғыңда, хылынғаныңда, хынызыңда, кӧңніңде, киртіністе паза ах-арығ тудынғаныңда кӧзідім пол.


Ол, пісті хайдағ даа чабал киректең ал халар паза ах-арығ чон ит салар ӱчӱн, Позының тынын пир салған. Амды піс Аның чоныбыс паза чахсы киректер идерге салынчабыс.


Полған на иң улуғ абыс Худайға сыйыхтар ағыладыр, тайығ идедір. Аннаңар пістің дее иң улуғ абызыбыстың ағылҷаң нимезі поларға кирек.


андада Христостың ханы хай син артых арығлап полар. Ол Позы пір пыро чох полчадып, Худай Худының пастыра Позын тайыға Худайға пирінген. Амды Ол пісті, ӧлімге ағылчатхан киректердең арығлап, тіріг, сын Худайның нымысчылары поларға ӱгрет салар.


Тигірдегіні сомнапчатхан нимелер малның ханынаң арығлаларға кирек полғаннар. Че тигірдегізі сын позы аннаң артых тайығ киректепче.


Іди киректелген полза, Ағаа, чир пӱткеннең ала, кӧп хати ирееленерге килізерҷік. Ағаа, тізең, чазыхты чох идер ӱчӱн, Позын тайыға пиріп, тӱгенҷі кӱннерде пір ле хати килерге киректелген.


Иң пастағызында удур-тӧдір матап хынызыңар. Хыныс кӧп чазыхты чаап парыбысча нооза.


Иисус Христос Позының тынын пістің арачыланып аларыбыс ӱчӱн пирібіскенде, хыныстың хайдағ полчатханын піліп алғабыс. Піс тее іди тыныбысты харындастарыбыс ӱчӱн пирерге кирекпіс.


Худайның чахии мындағ: Аның Оолғына, Иисус Христосха, киртінері паза, хайди Иисус Христос піске чахаан, іди удур-тӧдір хынызары.


Олар, Аны махтап, наа сарын сарнап сыхханнар: – Син тайыға салылғазың, Син пісті Позыңның ханыңнаң полған на сӧӧктең, аймах тіллердең, аймах чоннардаң, аймах тӧллердең сыххан кізілерні Худайға, садып алып, пиргезің Аннаңар Син, пу пічікті алып, аның таңмаларын суурыбызарға турыстығзың!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ