Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Азых чоох 1:2 - Наа Молҷағ

2 Иоанн прай кӧрген нимелерні – Худайның сӧзін паза Иисус Христостаңар киречілесті – киречілеен.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Азых чоох 1:2
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Иоанн ідӧк киречілеен: – Мин Худай Худының, тахырах хус чіли, тигірдең кӧні тӱс киліп, Ағаа одырыбысханын кӧргем.


Иисуснаң хада полған кізілер Аның Лазарьны ӧлімнең тірілдіргенін паза хуюдаң хығыртханын киречілееннер.


Пу нимені позы кӧрген кізі сірерге, киртін сыхсыннар тіп, прай чоохтап пирген. Аның чооғы сын. Ол сынны чоохтапчатханын пілче.


Ана ол ӱгренҷі, прай пу нимелердеңер чоохтап, пу киндені пас салған. Ол чоохтаан нимелернің сын полчатханын піс пілчебіс.


Сынны чоохтапчам сағаа, позыбыс пілчеткен нимедеңер чоохтапчабыс, позыбыс кӧрген нимені киречілепчебіс, сірер, тізең, піс киречілепчеткен нимені постарыңа чағын итпинчезер.


Син, искен-кӧрген нимелердеңер чоохтап, прай кізілер алнында Аның киречізі поларзың нооза.


Че тур, азахтарыңа тур. Сині Позымның нымысчым идіп аларым ӱчӱн, син кӧрген ниме паза Минің сағаа ас пирер нимеме киречі идіп аларым ӱчӱн, Мин синің харааңа кӧріндім.


Піс позыбыс кӧрген паза искен нимелердеңер чоохтабин пол полбинчабыс.


Ідӧк Христостың киречілезі сірерде пик орных парған.


Мин сірерзер килгенімде, харындастар, сірерге Худайдаңар киречілесті артых сӧзім алай хыйғам кӧзідіп чарлирға килбеем.


Чуртас пирчеткен Сӧстеңер сірерге пасчабыс. Ол чир чайалғалахтох пар полған, піс, тізең, Аны искебіс, харахтарыбыснаң кӧргебіс, кӧрглеп, холларыбыснаң теңебіс.


Пабазы Оолғын чир ӱстӱндегі кізілерні арачылирға ысхан. Піс аны кӧргебіс, аннаңар киречілепчебіс.


Димитрийдеңер прай чон даа, аның иткен киректері дее, чахсы киречілепчелер. Піс тее іди киречілепчебіс. Пістің киречілеенібістің сын полчатханын сірер дее пілчезер.


Син ниме кӧрчезің, аны пічікке пас салып, Асий чиріндегі читі тигірибге: Ефес, Смирна, Пергам, Фиатир, Сардис, Филадельф паза Лаодик саарларзар ызыбыс.


Аннаңар ниме кӧрчеткеніңні, ниме полчатханын паза мының соонда ниме поларын пас сал.


Мин, Иоанн, сірернің харындазыңарбын, Иисус Христосха киртініп, Худайның ӱлгӱзі алтында, чобағларда паза сыдазығда сірернең хадабын. Худай сӧзінеңер паза Иисус Христостаңар киречілеенім ӱчӱн, Патмос олтырыхта ызығда полғам.


Олар сайтанны Хурағанның ханынаң паза постарының киречіленіс сӧзінең чиңіп алғаннар. Олар постарының тыннарын даа айабааннар, ӧлімнең дее тиспееннер.


Сыр чылан, ол ипчее уғаа чабалланыбызып, Худайның чахиин толдырчатхан паза Иисус Христостаңар киречіленісті хайраллапчатхан ипчінің пасха палаларынаң тоғыр чаалазарға парыбысхан.


Мин ӱлгӱ сіреелерін паза чарғылаҷаң ӱлгӱ пирілген кізілернің анда одырчатханнарын кӧр салғам. Олар, Иисустаңар паза Худай сӧзінеңер киречілееннері ӱчӱн, мойныларын ӱзе саптырған кізілернің хуттары полғаннар. Олар аңа паза аның омазына пазырбааннар, хамахтарына алай холларына аның таңмазын турғыстырбааннар. Олар тіріл килгеннер паза Христоснаң хада пір муң чыл ӱлгӱ тутханнар.


Иисус Христостың, Хан-пигібістің, паарсазы сірерде прайзыңарда ползын. Аминь.


Хураған пизінҷі таңмазын суурыбысханда, тайығ салҷаң орынның алтында Худай сӧзін киречілееннері ӱчӱн ӧдірткен кізілернің хуттарын кӧр салғам.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ