Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 2:28 - Dios Iwene

28 Ja̧danö, ötjö jojo baibanö jeminökwema otikwökö möle jawa luwo̧sa. Jo̧kwajabetjö̧ juluwo̧sa otikwökö möle jojodö ja̧tji̧ otiwojobö, sulojojobö jö̧ba̧lö yötawobö—jö̧ba̧lö yöbawijetö Jesúsma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 2:28
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jau, ötjö jojo baibanö jeminökwema, otikwökö möle jawa luwo̧sa, jo̧kwajabetjö̧ juluwo̧sa otikwökö möle jojodö ja̧tji̧ otiwojobö, sulojobö jö̧ba̧lö yötawobö— jö̧ba̧lö yöawinobe Jesúsma.


Ja̧danö ina yöbawijetö otikwökö möle jawa, Dios ja̧ möle 'da̧batö ujunina jawama. Yöbawijetö: —Ökwödöma yöka̧laduwatö, Kwöba̧ja̧di̧ waisachadö sulabenö tjebö tjukwobe otikwökö mölema, jö̧ba̧lö. Abebö cha̧ja̧kwaduwakwö. Diosma ¿tajawedö 'da̧batö ujuninada otikwökö mölema? Jojodönö lȩebobö, Biya̧ ja̧köba, biya̧bi ja̧köba, jö̧ba̧lö, 'da̧batö ujunina möleiji̧? Jejenömaökö. Diosma jojodönö pjabatö 'da̧batö junijetö otikwökö mölema—yöbawijetö Jesúsma—.


Ja̧danö, Jesúsma yemidanö tebachijetö judío jojodö ko̧ko̧kwö ba̧nö tja̧ja̧kwa̧leju okwa. Jeju okwa bakwo̧, ömamu 'wabo̧ ji̧jetö.


Ikenama Jesúsma fariseo jojodönö edö jö̧ba̧lijetö: —Ökwödöma ¿dakwö kwomukwataduwa? Moisés iwȩyudina ¿dakwö yöawobeda otikwökö möle ja̧doböma? ¿Sulabenö ja̧dobö weobeji̧? ¿Otiwanö ja̧dobö weobeji̧? ¿Diya̧tjö weobeda ja̧doböma? ¿Dakwö kwomukwataduwa? Ö'wöcho̧nö dotidokonö, Wainö ö'wö babibo̧, jö̧ba̧lö, domukwatobö weobeji̧? ¿Ö'wöcho̧nö pjadatobö weobeji̧? ¿Dakwö weobeda ja̧doböma, otikwökö mölema? Yöba̧laduwitjö— abebö a̧ja̧kwijetö Jesúsma fariseo jojodönö. Jejenö abebö a̧ja̧kwawö̧ atadakwawa jwiinö atadijöködötö, Jesúsnö jwötjeba̧lo jö̧ba̧lajadöma.


Ja̧danö tupakwö jobadönö yöawinobe: —Ötjö jojo baibanö jeminökwema, otikwökö möle jawa luwo̧sa, jo̧kwajabetjö̧ ötjöda otikwökö möle jojodö ja̧tji̧ otiwojobö, sulojobö jö̧ba̧lö yötawobö jo̧be— jö̧ba̧lö yöawinobe Jesúsma.


Ja̧danö, sulabenö jwötjeba̧lakwawökwe Jesúsma jö̧a̧linobe jobadönö: —Ötjö Chabe'do Diosma ba̧kwȩlö̧jatebö otido̧. Ja̧danö ötjöbi ba̧kwȩlö̧jatebö otido̧sa— jö̧a̧linobe Jesúsma judío jojodötjö la'aka luwedönöma.


Jesús jo̧banö otidö loena möle, jojodö tjotidökö möle ji̧nobetjö̧ jo̧banö öbibö tji̧'yinobe fariseo jojodö tjöwaisobö Jesús otidina, Tjotidökö möle otidinobe, jö̧ba̧lö, jwöbeba̧lö.


Jejenö atadawö̧ fariseo jojodötjö ju'wedöma: —Jo̧ba Jesúsma Dios weinökökwe, jojodö tjotidökö möle otidobetjö̧— jö̧tja̧linobe. Jo̧kwaijayonö jobadötjö ju'wedöma: —Jo̧bama sulabenö ja̧bö̧kö̧. Sulabenö ja̧bo̧ma ¿jejenö Dios ujulu i̧sebenaji̧? I̧sebö̧kö̧ sulabenö ja̧bo̧ma— jö̧tja̧linobe fariseo jojodötjö ju'wedöma. Ja̧danö, bakwainö tjomukwatinokobe.


Ja̧danö, Diosma kabebö wanijetö Jesúsnöma okobe jwiinö Jesúsda weobö, böjȩ jawabi, böjȩnö ju̧kwadönöbi, mölejȩ jawabi mölejȩnö ju̧kwadönöbi. Ja̧danö Jesúsnö kabebö wanijetö Diosma, jo̧banö ösödadö tjuluwo̧ baibanö.


Ja̧danö, belö bi'onö ja̧nö, domingo möle baledibajena, Dios O̧'wo̧ Luwo̧ma ötjö cho̧'wo̧ luwo̧ okwanö i̧sebö öba̧ja̧da̧lijatö. Ja̧danö, cha̧ja̧kwijatö labinö ökwöi̧, trompeta pjutji̧danö ökwöobe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ