Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 56:8 - Dios Iwene

8 Jau chömöledö, Isabenö Jo̧ Diosma, tjipjelekwachibanö israel nijitjö a'dewö lotjinawö̧ israel jojodönö ko̧ko̧dö tjebato̧, yemidanö tjitebo israel nijinö tjö̧jakobetjö̧. Ja̧danö israel jojodönö ko̧ko̧dö tjebato̧ Diosma, baikwö yöawobe: —Jobadö ida̧ökö cho̧ko̧kodajawö̧ israel jojodödamaökö, ju'wibi ju'wedö israel jojodöböködönöbi ko̧ko̧dö chichejebakwo̧sa, —jö̧ba̧lö.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 56:8
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ina yöbawijetö: —Isabenö yötawa, Judá: Ökwötjö tupadanö jojodöma ba̧kwȩlöjatebö la'aka luwedö webö tjuju̧kwakwedö. Jejenö webö tjö̧bakobe bakwo̧, inesö la'aka luwo̧ ichenanö kabatö. Jo̧ba inesö la'aka luwo̧ma okobe deinö jojodö tjuluwo̧ ö̧jakwo̧— yöbawijetö Jacobma itji̧ Judánöma.


U'dakwö ju̧kwadönöbi, a̧li̧kwö ju̧kwadönöbi ja̧danö. U'da wetocha, –Chömöledö israel jojodönö iyitjö, –jö̧ba̧lö, ja̧danö a̧li̧ wetocha, –Chömöledö tjȩwa̧japji jö̧ba̧lö tjöbeba̧lökönui, –jö̧ba̧lö. Jobekwö bö̧jȩ bakwachö̧jetjöbi chitji̧mu ömadönöbi, ya̧dönöbi tjebatajö ödötjö chichejebakwo̧sa.


Ja̧danö pjatatiawö̧, ödötjö tjichakobe chömöledöma, u'dakwötjöbi, jawo̧ meajobekwötjöbi, Asuan nijitjöbi otiwanö tjebachajö tjichakwedö, chömöledö israel jojodöma.


Baikwö yöa̧lobe Isabenö Jo̧ Diosma, ökwödö israel jojodönö pjaatakwa̧ma: Baikwö yötawaduwakwö chömöledö, ötjöma chömamu kabebö, tjitebotenia jojodönö weti̧ chi̧sȩbocha, ja̧danö chi̧sȩbiawö̧, kwitji̧muduwinö tjebatö, baikwö tjichejebakwedö. Jau, kwitji̧mu ömadönö apjö̧a̧lö tjichakwedö, ja̧danö tjöböbe'onö kwitji̧mu ya̧dönö e'ewö tjichejebakwedö.


—Ötjö chömöayo̧ ja̧nö, Jacob itji̧mu tupadanö jojodö sasokwena jojodönö, yemidanö ajayi tjitebonö Israel nijinö tjö̧jobö tjekatobö otiwa. Jo̧kwaijayonö ja̧ otikwa otiwijayonö, ja̧ otikwadama ba̧jȩkwachökena, jemi tupakwöbi kwotidobö chösöda. Jo̧kwajabetjö̧ ju'wibi tjitebotenia jojodönö dejato̧ bakibanö chujunakwo̧sa, tjö̧jibinö pjatatakwa̧ma, bö̧jȩ bakwachö̧jȩ ju̧kwadönöbi tjö̧jibinö pjatatakobetjö̧, —jö̧ba̧lö babe yöawobe ötjönö, jö̧ba̧lö laebobe Dios ömöayo̧ yöa̧li̧ma.


Isabenö ja'yubenö ökwönö le'dedö lotijatö Jerusalen taba lö̧joko bakibanö. Jo̧kwaijayonö lekwemaökö ökwönö le'dedö lotinama, ja̧danö babema jwiinö lȩlö̧jinö edö, tjekachajobö ötibakwö.


Ja̧danö, ju'wedöbi tjö̧jobe, ötjö cha̧jwi̧mu o̧bȩja̧döma, jelobe ju̧kwadö. Jobadönöbi öbibö chichejebobö jo̧be, ötjö chiwene tja̧ja̧kwobö. Ja̧danö, jobadöma chiwene tja̧ja̧kwakwedö. Bidö cha̧jwi̧mukwö, jelobe ju̧kwadö cha̧jwi̧mu chichejebakwawö̧kwö bakwo̧ iteba'odanö tjuju̧kwakwedö, tjajikwo̧ma bakwo̧da, ötjödachobetjö̧— yöawinobe Jesúsma jojodönö.


Caifás jejenö yöawi̧ma judío jojodönödama yöawinokobe, jojodö okobe deinö Jesús tjö̧jibinö ö'wöchakwa̧ yöawinobe, wajwiijayonö. Okobe deinö jelobebi jelobe ju̧kwadönöbi yöawinobe. Jesús ö'wöchakwa̧ma okobe deinö jojodö tjö̧jibinö ö'wöchakwo̧, jojodö Dios i̧tji̧mu batjibanö. Ja̧danö, jojodö jelobebi jelobe ju̧kwadöma bakwaibedödanö batjibanö Jesúsma jojodö tjö̧jibinö ö'wöchakobe.


Jejenö yöawiawö̧ judío jojodötjö la'aka luwedöma, idödada yötja̧lakwawinobe: —¿Dai i̧'yakwa̧da, döbadekwajökemima? ¿Dömöledö tji̧'yinobekwö i̧'yakwa̧ji̧, griego jojodökwö tjö̧jobö tji̧'yinobekwö? ¿Ja̧danö griego jojodönö öba̧ja̧dobö i̧'yakwa̧ji̧?— yötja̧lakwawinobe—.


Ja̧danö, Diosma baikwö omukwatö webijetö Jesúsnöma. Ju'winö, okobe jwiinö ajayinö omukwatö chösödina badekwachena, Cristoma okobe jwiinö böjȩ jawabi, mölejȩ jawabi, mölejȩnö ju̧kwadöbi, böjȩnö ju̧kwadöbi tjuluwo̧ baibakwo̧. Jejenö omukwatö webijetö Diosma, Cristonöma.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ