Isaías 56:8 - Dios Iwene8 Jau chömöledö, Isabenö Jo̧ Diosma, tjipjelekwachibanö israel nijitjö a'dewö lotjinawö̧ israel jojodönö ko̧ko̧dö tjebato̧, yemidanö tjitebo israel nijinö tjö̧jakobetjö̧. Ja̧danö israel jojodönö ko̧ko̧dö tjebato̧ Diosma, baikwö yöawobe: —Jobadö ida̧ökö cho̧ko̧kodajawö̧ israel jojodödamaökö, ju'wibi ju'wedö israel jojodöböködönöbi ko̧ko̧dö chichejebakwo̧sa, —jö̧ba̧lö. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Baikwö yöa̧lobe Isabenö Jo̧ Diosma, ökwödö israel jojodönö pjaatakwa̧ma: Baikwö yötawaduwakwö chömöledö, ötjöma chömamu kabebö, tjitebotenia jojodönö weti̧ chi̧sȩbocha, ja̧danö chi̧sȩbiawö̧, kwitji̧muduwinö tjebatö, baikwö tjichejebakwedö. Jau, kwitji̧mu ömadönö apjö̧a̧lö tjichakwedö, ja̧danö tjöböbe'onö kwitji̧mu ya̧dönö e'ewö tjichejebakwedö.
—Ötjö chömöayo̧ ja̧nö, Jacob itji̧mu tupadanö jojodö sasokwena jojodönö, yemidanö ajayi tjitebonö Israel nijinö tjö̧jobö tjekatobö otiwa. Jo̧kwaijayonö ja̧ otikwa otiwijayonö, ja̧ otikwadama ba̧jȩkwachökena, jemi tupakwöbi kwotidobö chösöda. Jo̧kwajabetjö̧ ju'wibi tjitebotenia jojodönö dejato̧ bakibanö chujunakwo̧sa, tjö̧jibinö pjatatakwa̧ma, bö̧jȩ bakwachö̧jȩ ju̧kwadönöbi tjö̧jibinö pjatatakobetjö̧, —jö̧ba̧lö babe yöawobe ötjönö, jö̧ba̧lö laebobe Dios ömöayo̧ yöa̧li̧ma.
Ja̧danö, ju'wedöbi tjö̧jobe, ötjö cha̧jwi̧mu o̧bȩja̧döma, jelobe ju̧kwadö. Jobadönöbi öbibö chichejebobö jo̧be, ötjö chiwene tja̧ja̧kwobö. Ja̧danö, jobadöma chiwene tja̧ja̧kwakwedö. Bidö cha̧jwi̧mukwö, jelobe ju̧kwadö cha̧jwi̧mu chichejebakwawö̧kwö bakwo̧ iteba'odanö tjuju̧kwakwedö, tjajikwo̧ma bakwo̧da, ötjödachobetjö̧— yöawinobe Jesúsma jojodönö.
Caifás jejenö yöawi̧ma judío jojodönödama yöawinokobe, jojodö okobe deinö Jesús tjö̧jibinö ö'wöchakwa̧ yöawinobe, wajwiijayonö. Okobe deinö jelobebi jelobe ju̧kwadönöbi yöawinobe. Jesús ö'wöchakwa̧ma okobe deinö jojodö tjö̧jibinö ö'wöchakwo̧, jojodö Dios i̧tji̧mu batjibanö. Ja̧danö, jojodö jelobebi jelobe ju̧kwadöma bakwaibedödanö batjibanö Jesúsma jojodö tjö̧jibinö ö'wöchakobe.