Hechos 9:29 - Dios Iwene29 Ja̧danö, Sauloma ju'wedökwöbi yöba̧lakwawijetö. Jobadöma judío jojodöjayonö griego tjiwene yöba̧ladö. Jobadöma Saulo, Jesús jawa yöawi̧ öpöjödö labinö yöba̧lijadötö. Öpöjödö jwiinö labijadötö, Saulonö kwabö lotjobö omukwatö. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ja̧danö, Pabloma, Éfesonö ja̧nöma ja̧wo̧dö wa̧medukwa luwa jenanö, judío jojodö tjotidökö mölekwena jobadö yötjaweju okwa tebachiabijetö. Tebachajo̧ yebabökönö yöbawijetö Dios iwenema. Jojodö yötja̧li̧ atada̧lö, ösödö yöbawijetö Pabloma, Dios La'aka Luwo̧ ö̧jena baibakwawa wenema. Jejenö yöbawijetö jojodönö, Diosnö tjösödo jö̧ba̧lö.
Ja̧ mölema, Jesúsnö ösödadöma ba̧jekwijadötö. Jobadötjö judío jojodötjöma griego tjiwene yöba̧ladöbi, hebreo tjiwene yöba̧ladöbi ju̧kwijadötö. Jobadötjö ya̧dö, tji̧lȩkwa̧munö wobekwinadöbi ju̧kwijadötö. Jobadönö bakwöta mölekwena 'da̧batö iyabijadötö tju̧kwama. Griego tjiwene yöba̧ladöma ja̧ tjiyobe edö labijadötö, Ökwödötjö tji̧lȩkwa̧munö wobekinadönöma otiwanö tjiyokobe, jö̧ba̧lö. Ja̧danö, jobadöma jö̧ba̧lijadötö hebreo tjiwene yöba̧ladönö: —Ökwödötjö tji̧lȩkwa̧munö wobekwinadönöma ju'wedönö otiwanö tjiyi̧danöma tjiyokobe, tju̧kwa kwakwawama— jö̧ba̧lijadötö.
Ja̧danö nöinö kwebachö, ojwetjö labi̧ jawa balediachijatö, ja̧danö naukwabidötjö labi̧ jawa balediachijatö, ja̧danö ötjöda chömöledö judío jojodötjö labi̧ jawa balediachijatö, ja̧danö judío jojodöböködötjö labi̧ jawa balediachijatö, comunidadnö ja̧nö, labi̧ jawa balediachijatö, ja̧danö jojodö deobetjö labi̧ jawa balediachijatö, ojwe nöödönö kwebachö, labi̧ jawa balediachijatö, ja̧danö Aaa, ökwödöbi Jesúsnö ösödadösa jö̧ba̧lö omöna yöba̧ladötjöbi labi̧ jawa balediachijatö chömöledö.
Chömöledö, ökwödö Jesúsnö ösödadöma, okobe deinö bakwainö ji̧badösa, ¿jö̧tö? Jau chömöledö, ökwödö okobe deinö Dios lȩlö̧jinö iyi̧tjö emadösa, ja̧danö ja̧ jawa labebö lobö ökwödönö chiwȩyudobö jö̧ta̧latö. Jo̧kwaijayonö sulabenö yöbawadö yötjawobetjö̧, ja̧ chiwȩyudobö jö̧ta̧li̧ma waekwajabe, ju'wida chiwȩyudobö jo̧be babema. Jau chömöledö, ju'wedöma ju̧kwawö dö'da̧de tetjachajabe, ja̧danö dö'da̧de ja̧nö sulabenö yötjawobe. Jo̧kwajabetjö̧ ju'wida chiwȩyudobö jö̧ta̧lijayonö, ökwödönö kwujuluwaduwachibanö chiwȩyudobö jo̧be, dösödi̧ wene tjöbeba̧lö ölakwabikwawö kwö̧jaduwobö. Jau chömöledö, ja̧ dösödi̧ wenema, bakwöta wene balewachökö wene, ja̧danö bakwötanöda Dios iyina wene, ba̧kwȩlö̧jatebö ja̧ wenenöda dö̧jibobö. Ja̧ wene balewö lobö sulabenö yötjawapji jö̧ba̧lö, tjöbeba̧lö ölakwabikwawö kwö̧jaduwobö kwujuluwaduwachibanö chiwȩyudaduwakwö. Ökwödönö sulabenö yöbawadönö baikwö yötawa: Diosma damötjö jobadönö lȩebakwa̧ omukwatö ujuninobe. Jobadöma isabenö Diosnö ösödöködö chömöledö, ja̧danö sulabenö yöbawö Dios mikwa jwiinö otiwa jawa iyi̧ wene balewö lotjobe, jojodö jwaikwöda sulabenö ja̧bö tjö̧jobö wei̧ wene baibanö. Ja̧danö ju'wibi, Duluwo̧ma bakwo̧dajayonö, Duluwo̧ Jesucristonö öpöjödadö, duluwo̧bö̧kö̧ jö̧ba̧lö.
Mölejȩbe jo̧ inesö juluwo̧ ángelso̧ Miguel mikwo̧ma jobadötjö bajalekwönönö juluwo̧ chömöledö, jo̧kwaijayonö Miguelbi ötjöda lȩtebakwö jö̧ba̧lö Awetjanö yöa̧lobö öpöjödinobe. Jau chömöledö, Miguelma Moisésmine iteba'o emö i̧'yinobe, ja̧danö emö i̧'yenama, Awetjama jo̧banö ölakwabikwawö ö̧jinobe. Jo̧kwaijayonö jejenö ölakwabikwawö ö̧jiökwe, sulabo̧ja, ötjöda lȩtebakwö jö̧ba̧löma yöa̧linokobe Miguelma, wainö yöa̧linobe, Duluwo̧ wei̧ kwöpöjödobetjö̧, jo̧bada lȩebakwo̧ja jö̧ba̧lö waisanö yöa̧linobe Miguelma.