Hechos 28:23 - Dios Iwene23 Jejenö, Ökwödönö yöbawi, jö̧ba̧lö, abebajadö, Pablo yöawakwa̧ möle badedö junijadötö. Ja̧ möle baibena jojodö ba̧jekwadö 'yi̧jadötö Pablo ejube. Ichibajadönö Pabloma möle baledibanö yöbawijetö Dios iwenema. Dios La'aka Luwo̧ ö̧jena wenebi yöbawijetö. Moisés iwȩyudinabi, Dios yöawi̧ yöbawadö damötjö tjiwȩyudinabi eda̧lö labebö lobö yöbawijetö Pabloma. Yöbawijetö, Jesúsma Dios yöbawö ujuninökwe jojodö tjö̧jibinö pjaatobö, jö̧ba̧lö, jojodö tjöwaisachibobö. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Jemi ikenama Jesúsma jobadönö yöawinobe: —Wotakwa̧ abönö ina ökwödökwö chö̧jayi, ökwödönö yötawijatö, okobe jwiinö Dios iwenesa'yetjö ötjönö tjiwȩyudinama badekwachobö jo̧be, Moisés iwȩyudinabi, ju'wedö Dios yöawi̧ yöbawinadö tjiwȩyudinabi, Salmossa'yetjö tjiwȩyudinabi okobe jwiinö badekwachinö baledobö jo̧be jö̧ba̧lö yötawijatö ökwödönö— jö̧ba̧lö yöawinobe Jesúsma.
Ja̧danö, Jesúsma, usula emawö wobajo̧ yemidanö tjebachajo̧ma öwawachibijetö iteda öba̧ja̧di̧ waisachadönö, iteda yöawi̧ yötjawobö weawö̧nöma. Tjöwaisachibobö, ¡Edaduwi, Duluwo̧ yemidanö tjeachajinobe, ina 'yaba̧lo̧!, jö̧ba̧lö öwawachibijetö jobadönöma. Yemidanö tjeachajina tupakwöbi, cuarenta möle jenanö Jesúsma öwawacha̧liabijetö jobadönöma. Öwawachajawö̧nö Jesúsma Dios jawa yöbawijetö, Dios La'aka Luwo̧ ö̧jena wenema.
Jojodö tjeda̧lonö Apolosma judío jojodö öpöjödö atjeba̧li̧ma atadijetö. Ja̧danö, Dios iwene jweinö labebö lobö yöbawijetö, Jesúsda Dios weinökwema, jö̧ba̧lö, jojodö tjö̧jibinö pjabato̧ma Jesúsda, jö̧ba̧lö. Jejenö judío jojodönö jweinö labebö lobö yöawiawö̧, Jesúsnö ösödadöma a̧ja̧kwö tjo̧'wo̧ ösöwachibanö ju̧kwijadötö.
Ja̧danö, Pabloma, Éfesonö ja̧nöma ja̧wo̧dö wa̧medukwa luwa jenanö, judío jojodö tjotidökö mölekwena jobadö yötjaweju okwa tebachiabijetö. Tebachajo̧ yebabökönö yöbawijetö Dios iwenema. Jojodö yötja̧li̧ atada̧lö, ösödö yöbawijetö Pabloma, Dios La'aka Luwo̧ ö̧jena baibakwawa wenema. Jejenö yöbawijetö jojodönö, Diosnö tjösödo jö̧ba̧lö.
Ikenama, ja̧ yö̧tema Pablo jejunö bo̧nö Duluwo̧ Jesúsma öwawachijetö ipjeanö. Öwawachö jö̧ba̧lijetö Pablonö: —Pablo, yekabi ökwönö kwabö lodo jö̧ba̧ladönöma. Ökwöma ina ö'wö babibö̧kö̧ja. Ina ju'wi möle ötjö yötawina yöbawö kwi̧'yakobe Romabe. Jobetjö yökawakobe, belö, Jerusaléntjö yökawinadanö, ötjö yötawinama— jö̧ba̧lijetö Duluwo̧ Jesúsma Pablonö.
Jo̧kwaijayonö jweinö yötawakwö: Bidö, ötjönö jwöbeba̧ladöma, Pabloma Jesúsnö ösödo̧, jö̧ba̧lö, jweinö yötja̧lobe. Ja̧danö Jesúsnö ösödadö, ji̧kwa mananö kwebachadö ötjabiwö̧ tjomukwati̧danö omukwato̧sa, Jesúsnö ösödö. Jo̧kwaijayonö Jesúsnö chösödijayonö ina da'dödömine yötjawinabi chösödobe. Jo̧kwaijayonö Jesúsnö chösödiawö̧ bidöma tjöpöjöda, Ja̧ ösödakwawama wainö ji̧, jö̧ba̧lö. Chuluwo̧, yötawakwö, ötjöma, bidö tjomukwati̧danö, Moisés iwȩyudinabi, Dios yöawi̧ yöbawadö tjiwȩyudinabi chösöda, Jobadö tjiwȩyudina jweinö tjiwȩyudinobe, jö̧ba̧lö.
Ja̧danö, ja̧ atebaja̧ jawakwö, ju'wibi atebakwö Filemón, ötjö jobe chabakwȩko̧bi kwotidobö ateba. Jau Filemón, chöwaisa, ökwödöma ida̧ökö Diosnö abebadöja ötjönö. Ja̧danö jejenö akebaduwitjö̧, Diosnö cho̧'wo̧ chöwana̧lobe, isabenö akebaduwi̧danö ka̧lena chö̧bi̧tjö labebö, kwö̧jaduwobekwö tjetachajobö Dios weakobe jö̧ba̧lö. Ja̧danö, jejenö cho̧'wo̧ chöwana̧lobetjö̧, jobe chabakwȩko̧ kwotidobö atebakwö.