Hechos 28:17 - Dios Iwene17 Ikenama, wa̧pötakwa möle baledajena Pabloma Romanö ju̧kwadö judío jojodötjö la'aka luwedönö a̧debijetö, ejubekwö tjichobö. Ichö ko̧ko̧kwajadönö yöbawijetö: —Dokwa chömöledö. Ötjönö baledina yötawotö jö̧ba̧lö jwötatö ökwödönö, kwöwaisaduwobö. Belö dömöledö judío jojodöma, Jerusalénnö ju̧kwadöma ötjönö do̧batajadö iyö lotjijatö romano jojodö la'aka luwedönöma, Cesareanö ju̧kwadönöma. Chömöledö jweinö yötawa, ötjöma la'akatjöda jobadö judío jojodönö sulabenö ja̧tijökötö. Ökwödötjö ajayinö ji̧nadö wetjina jawa la'akatjöda sulabenö yötawijökötö, jobadö ötjönö omöna jwötjeba̧li̧danö. Sulabenö ja̧tököjayonö jobadöma ötjönöma iyö lotjijatö. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Jo̧kwaijayonö Antioquíanö ju̧kwadö judío jojodötjö la'aka luwedöma ina öpöjödijadötö Pablonö, Bernabénö. Tjo̧'wo̧ sulinö edö yöba̧lijadötö jobenö ju̧kwadö ya̧dö la'aka luwedötjö ju'wedönöma Pablonö, Bernabénö tjölabobö. Jobadö ya̧döma judío jojodöböködö Diosnö ösödadöma. Ja̧danö, ömadö la'aka luwedötjö ju'wedönöbi yöba̧lijadötö, Pablonö, Bernabénö tjölabobö. Jejenö yötja̧liawö̧ jobadöma jwiinö labijadötö. Ikenama ju'wedönöbi yöba̧lijadötö, Pablonö, Bernabénö tjölabobö. A'dewö lododönö, jö̧ba̧lö, labinö yöba̧lijadötö. Jejenö yötja̧liawö̧ jobadöma Pablonö Bernabénö jobetjö a'dewö lobijadötö.
Ökwödötjö la'aka luwedöma, jojodötjö Diostjö ö'weje la'aka pjabato̧bi, okobe deinö weawa yöawakwawa jojodöbi ötjö sulabenö ja̧tinama tjöwaisobe, tjedinobetjö̧. Ja̧danö, jobadöma ötjönö tjiyijatö kwialusöja, Damasconö ju̧kwadö Jesúsnö ösödadönö do̧batö nu'yajo̧ Jerusalénbe öbibö chȩwa̧jobö wȩyukwöjama, inia tjötjinö ja̧tjakwawö̧nö— yöbawijetö—.
Jejenö abebö a̧ja̧kwiökwe: —Chöpöjöda. Chi̧'yökö jobe Jerusalénbema, ötjönö kwabö lotjobö omukwatadö tjuju̧kwobema. Ötjöma Romaso̧sa. Ökwöma Roma la'aka luwo̧ ömöayo̧ja. Belöda a̧ja̧kwö weawa wene yöawakwawemi jo̧obe. ¿Tajawedö weköbo jö̧ka̧la Jerusalénbe, belöda chö̧jobema? Ötjöma Romaso̧chobetjö̧ belöda weawa wene yökawo— jö̧ba̧lijetö Pabloma Festonöma. Ina jö̧ba̧lijetö: —Ökwöma kwöwaisa. Ötjöma judío jojodönö sulabenö ja̧tijökötö.
Ikenama Pabloma jobadö jwötjeba̧li a̧ja̧kwö atadö yöbawijetö: —Ötjöma bidö yötja̧li̧danö, sulabenö ja̧tina yötja̧li̧danö ja̧tijökötö. Ökwödö judío jojodö ja̧biabö duju̧kwobö wetjina jelobekwö omukwatö ja̧tijökötö. Ja̧danö, Dios eju okwa, wetjökö jawa ja̧bö, suleju baibanö ja̧tijökötö. Ja̧danö, ötjöma sulabenö ja̧tijökötö, la'aka luwo̧ César mikwo̧ wei̧bi a̧ja̧kwökönö— atadö yöbawijetö Pabloma.
Ju'wibi yöbawijadötö: —Da̧ja̧kwijatö jo̧ba yöawi̧ma. Baikwö yöawijatö: Jesús, Nazarétnö da̧peachinama, Beju, Dios eju, 'dobö lotocha, jö̧ba̧lö, yöawijatö. Ju'wibi yöawi̧ da̧ja̧kwijatö, baikwö: Moisés weina, ökwödö ja̧dobö weinama, Söbebö lotocha, ju'wi weawa balekwa wetobö, jö̧ba̧lö, yöawi̧ da̧ja̧kwijatö— jejenö omöna yöbawijadötö.