Hechos 27:1 - Dios Iwene1 Ikenama la'aka luwedöma, Pablonö Italiabe wedo ojwenö omukwatajadöma webijetö guardia luwo̧nö, Julio mikwo̧nö, Pablonöbi ju'wedö ka̧lena ba̧kwawejunö ba̧jadönöbi öbibö e'ewö tji̧'yobö. Jo̧bama guardiama ciennö guardia jojodö tjuluwo̧. Jo̧ba ömöayedöma, inesö la'aka luwo̧ ömöayedö ötjabiwö̧. Ökwödöbi Pablonö öbibö tji̧'yowinö di̧'yijatö. Ötjöma Lucassa, Pablokwö 'yi̧nasa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Jo̧ba öba a'otjö isabenö mikwawöködösa ökwödö böjȩ jojodöma, jo̧ba ujuluwi̧danöma juluwöködösa. Jo̧bama iteda ösödi̧danöda ja̧bo̧ma, ángelesdö tjöjena mölejȩbetjöbi, jojodö dö̧jena böjȩtjöbi. Bakwo̧bi deobe jo̧banö, Kabati, jö̧ba̧lö webo̧ma, bakwo̧bi deobe sulabenö ja̧köba, ¿tajawedö jejenö ja̧köbaja̧da? jö̧ba̧lö lȩbebo̧ma jö̧ba̧lö yöa̧linobe Nabucodonosorma Diosnö.
Jejenö abebö a̧ja̧kwiawö̧ atadijadötö: —Duluwo̧ Cornelioma, ciennö guardia jojodö tjuluwo̧ma weatö ökwödönöma ökwönö öbibö di̧'yobö. Jo̧ba Duluwo̧ma otiwanö omukwatö jo̧. Diosnö otiwanö yebabinö omukwato̧. Okobe deinö judío jojodöma tjösödökwe Duluwo̧nöma. Dios weajökwe ángelma öwawachajo̧ webijetö Duluwo̧nöma ökwönö weobö, iteda ejube kwi̧'yobö, ökwö yökawi̧ a̧ja̧kwobö— yöbawijadötö.
Jejenö i̧'wi̧dinö edajo̧ ötjö Lucasnö, Silasnö, Timoteonö yöawijatö edaja̧ma. Ötjö, Lucas, Pablokwö 'yi̧no̧sa. Pablo jejenö i̧'wi̧dinö editjö̧ ökwödöma döwaisachibijatö, Aaa, Diosma jweinö i̧sebajabe Macedoniabeda otiwa jawa wene yöbawö di̧'yobö wea, jö̧ba̧lö. Jo̧kwaobetjö̧ Macedoniabe di̧'yobö, te'ada̧lökönö di̧'yakwowima disakwijatö.
Corintonö ichiböma edijetö bakwo̧nö, judío jojonö, Ponto nijitjö bötjachino̧, Aquila mikwo̧nö. Jo̧bama, ilekwo Prisila mikwujukwö Italia nijitjö labebö, Corintobekwö ichina. Ajayinö, ina Italianö ö̧jena, jobe la'aka luwo̧, Claudio mikwo̧ma okobe deinö judío jojodönö Italia nijinö jalobe comunidad Roma mikwobetjöma, a'dewö lobijetö. A'dewö loawö̧ma, Aquila, Prisila Corintobekwö 'yi̧jadötö tjuju̧kwobö. Jobe tjichinobetjöma, lekwema tjö̧jaökena Pabloma ichibijetö Corintonö. Ichibö jobadö tjö̧jobekwö 'yi̧jetö.
Ikenama, ja̧ yö̧tema Pablo jejunö bo̧nö Duluwo̧ Jesúsma öwawachijetö ipjeanö. Öwawachö jö̧ba̧lijetö Pablonö: —Pablo, yekabi ökwönö kwabö lodo jö̧ba̧ladönöma. Ökwöma ina ö'wö babibö̧kö̧ja. Ina ju'wi möle ötjö yötawina yöbawö kwi̧'yakobe Romabe. Jobetjö yökawakobe, belö, Jerusaléntjö yökawinadanö, ötjö yötawinama— jö̧ba̧lijetö Duluwo̧ Jesúsma Pablonö.
Jejenö jö̧a̧liökwe Festoma jwöbijetö ipjea jojodönö tjichobö. Ichajadökwö yöba̧lakwawijadötö Pablo weaja̧ma, ja̧tjakwa̧ma bakobe tjomukwatobö. Yöba̧lakwawö kabatibö, Pablonö jö̧ba̧lijetö: —Jau kwatjö̧ma, akebaja̧danö wetocha inesö la'aka luwo̧ César ö̧jobekwö kwi̧'yobö. Jo̧bada jojodö ökwönö jwötjeba̧li̧ a̧ja̧kwö weawa wene yöawobö wetocha— jö̧ba̧lijetö Festoma.
Jo̧kwaobetjö̧ Pablo jobadö jwötjeba̧li̧ a̧ja̧kwö atadi̧ma cha̧ja̧kwijatö. Cha̧ja̧kwemi chomukwatijatö, Bitenö kwabö lotjobö wetoböma jwiobe, jö̧ba̧lö. Ikenama jo̧bama aebijatö ötjönöma, duluwo̧ César ö̧bobekwö wetobö, jo̧bada a̧ja̧kwö weawa yöawobö. Jejenö aebitjö̧, Jau kwatjö̧ma wetokwöcha, jö̧ta̧lijatö.