Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 25:2 - Dios Iwene

2 Jerusalénnö ichajo̧nö jojodötjö Diostjö ö'weje pjabatadö tjuluwedöbi, ju'wedö judío jojodötjö la'aka luwedöbi Pablonö tjöpöjödi̧ yöbawijadötö. Ösödinö abebijadötö Festonö:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 25:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

—Isabenö otiwanö pjabato̧sa jojodönö chömöledö. Isabenö sulabenö pjabatökönö chöjinatjö̧ma, chömöayedöma yötjawobö jȩna, –Sulabenö pjabatö̧kö̧ Jobma, –jö̧ba̧lö. Jo̧kwaijayonö otiwanö pjatatinada edinadö chömöayedöma, ja̧danö yötjawobö jo̧be, –Dululuwo̧ Jobma isabenö otiwanö jojodönö pjabatö jo̧, –jö̧ba̧lö. Jau, jelobetjö ichajadö chejube tjichibenama, la'akatjöda a̧petutjöda tjabobö webö̧kö̧sa, ba̧kwelöjatebö jobadönö tebato̧sa, chejunö otiwanö tjabobö. Ja̧danö la'akatjöda chu̧kwa kwakwawa a̧'dȩlö̧kö̧sa, okobe deinö jojodönö a̧'dȩlökönö iyo̧sa, otiwanö tjukwobö, chömöayedöbi ja̧ wene edö waisadö chömöledö.


Chi̧tji̧, jobadö sulabenö omukwatadöma möle baledinö sulabenö ja̧tjoböda omukwatö isakwadö. Yelösöda, jobadöma tjo̧wi̧ yȩatibajabe jö̧ba̧lö suli̧ jawa ina sulabenö ja̧tjo jö̧tja̧laja̧ badekwachokobetjö̧ aböbi aböködö. Ja̧danö, jobadö sulabenö omukwatadöma jojodönö wene jwöbebadö. Isabenö, jobadöma tjo̧wi̧ yeatibajabe jö̧ba̧lö ina ju'wedönö wene jwötjebo jö̧tja̧laja̧ badekwachokobetjö̧ aböbi aböködö. Chitji̧, jobadö sulabenö omukwatadö kwetjachamanö kwi̧'yoko.


Ikenama bakwamu möle baledibajena Diostjö jojodötjö ö'weje la'aka pjabato̧, Ananías mikwo̧ma, judío jojodötjö damökwö, jelo̧, abogadoso̧, Tértulo mikwo̧kwö ichijadötö Cesareanö. Jobadöma Cesareanö ichibö gobernador Félix ö̧jobekwö 'ya̧jadö jo̧banö yöbawijadötö Pablonö jwötjeba̧li̧ma.


Ja̧danö, belö Jerusalénnö 'ya̧jo̧ chö̧jenama judío jojodötjö la'aka luwedöma, jojodötjö Diostjö ö'weje pjabatadö tjuluwedöbi, damöbi Pablonö jwötjeba̧lijatö ötjönöma, Jo̧bama sulabenö ja̧bo̧, kwabö lotjobö weawa yökawo, jö̧ba̧lö.


Ikenama Festoma jö̧ba̧lijetö: —Chuluwo̧ Agripa, ju'wedö ko̧ko̧kwajadö dokwa. Bite, Pablo mikwo̧ma judío jojodö jwötjeba̧lökwe, Jerusalénnö ju̧kwadöbi, bemi Caesareanö ju̧kwadöbi. Jobadö judío jojodöma, Kwabö lotjobö weköbo, jö̧ba̧lö, atjebijatö ötjönöma.


Ikenama, wa̧pötakwa möle baledajena Pabloma Romanö ju̧kwadö judío jojodötjö la'aka luwedönö a̧debijetö, ejubekwö tjichobö. Ichö ko̧ko̧kwajadönö yöbawijetö: —Dokwa chömöledö. Ötjönö baledina yötawotö jö̧ba̧lö jwötatö ökwödönö, kwöwaisaduwobö. Belö dömöledö judío jojodöma, Jerusalénnö ju̧kwadöma ötjönö do̧batajadö iyö lotjijatö romano jojodö la'aka luwedönöma, Cesareanö ju̧kwadönöma. Chömöledö jweinö yötawa, ötjöma la'akatjöda jobadö judío jojodönö sulabenö ja̧tijökötö. Ökwödötjö ajayinö ji̧nadö wetjina jawa la'akatjöda sulabenö yötawijökötö, jobadö ötjönö omöna jwötjeba̧li̧danö. Sulabenö ja̧tököjayonö jobadöma ötjönöma iyö lotjijatö.


Jau chömöledö, judío jojodöböködönö tjö̧jibobö yödawenama, judío jojodöma tjöpöjödobe, judío jojodöböködönöma yökawaduwa jö̧ba̧lö, ja̧danö yödawökönö sulabenö ja̧tjobö tjisakwobe chömöledö. Jau chömöledö, la'akatjöda sulabenö ja̧biatjinadanö, ja̧bi sulabenö ja̧tjajabe judío jojodöma. Ja̧danö wanedö yötawa: Sulabenö ja̧tji̧ma su̧'bȩ baibajabe ida̧ökö. Jo̧kwajabetjö̧, babema bajaliyanö Dios lȩebi̧ma jobadönö badekwachajabe chömöledö.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ