Hechos 22:6 - Dios Iwene6 Jo̧kwaobetjö̧ Damascobe chi̧'yijatö. Ja'ö chi̧'yena Damasco comunidad yöneawachibena batibena, ja̧wo̧ jweinö ö̧jena baibena, omönanö mölejȩbetjö dewinö dejati̧ salöi̧ma tjösawibijatö ötjö chi̧'yemi ö'weje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ikenama, juluwajo̧, Damasco comunidadtjö iteda ömöayedö ölakwabikwawa jojodö tju̧ju̧kwemi ujuninobe, siria jojodönö wetjobö. Jo̧kwajabetjö̧ jobadö siria jojodöbi David ömöayedö batjibinobe, o̧bakwena tjiteatjö Davidnö midadö batjibanö. Okobe jwiinö David ölakwabikwawö ö̧ji̧ma, Isabenö Jo̧ma Davidnö pjaatinobe, ja̧danö okobe deinö öpöjojodönö ujuluwobö weinobe.
Ja̧ möle yö̧te jawo̧ idejati̧ma, salöökakobe, ja̧danö möle jawo̧ idejati̧ma, dejatökönö ötabakwobedanö jakobe. Jau, ja̧ möle Isabenö Jo̧ Okobe Jwiinö Juluwo̧ Diosma Jerusalennö ö̧jakwo̧, Sion mösa'otjö webö ö̧jakwo̧, jadanö iteda ömöledötjö la'aka luwedö tjöba a'o dewinö dejatinö ö̧jakwo̧, jawo̧ idejati̧ma, idejatokobedanö ichejekwinö.
Jobadöma idödada jemitupakwö juluwachibö wene juna̧lakwawö̧ yöba̧lakwawijadötö. Ikenama fariseo jojodötjö ju'wedöma, Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dadöma, jamatö labinö jö̧ba̧lijadötö: —Dedemi bite Pablo sulabenö yöbawö̧kö̧. ¿Dakwö dedobö? Ángelma jo̧banö yöa̧linena. Jelo̧ isapjo luwo̧ yöa̧linena— jö̧ba̧lijadötö, Pablonö yöba̧lö.