Hechos 20:22 - Dios Iwene22 Ina yöbawijetö: —Babema a̧ja̧kwaduwitjö. Ötjöma Jerusalénbe chȩwa̧jakwo̧sa, Dios O̧'wo̧ Luwo̧ma ötjö cho̧'wo̧ luwo̧nö weitjö̧. Chȩwa̧jökö jö̧ta̧li̧ma jwiobe chömöledö, Diosma ötjönö weobetjö̧. Jerusalénbe chȩwa̧jobetjöma sulabenö baledena, wajwita. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ja̧danö, Dios mönö öbaledina tjomukwati̧ pjiesta möle baledakwa̧ abönö möle yi̧bena baibena Jesúsma omukwatinobe, Tjo̧wi̧ böjȩtjö labebö Chabe'do ö̧jobe chȩwa̧jakwa̧ma lekwökö, jö̧ba̧lö. Jo̧bama iteda öba̧ja̧di̧ waisachadö batjibakwedönö ile nibebö ji̧ainobe, ajayinö ichinatjö tupakwö baibanö. Ja̧danö, jobadönö jwiinö ile niebi̧ma i̧sebö, midawö woakwo̧ Jesúsma.
Jweinö di̧'yijatö Miletobe, Éfeso comunidadbema 'yö̧könö. Pablo ajayinö omukwatinobe, Jerusalénbe juluwanö chȩwa̧jobö jö̧ta̧la, pjiesta, Pentecostes mikwi̧ pjiesta baledakwa̧ abönö, chichibobö, jö̧ba̧lö. Jo̧kwaobetjö̧, Asianöma lekwe kwedachoböma chöpöjöda, jö̧ba̧lö, Éfeso comunidad baledö jweinö di̧'yijatö Miletobe.
Jau chömöledö, ju'wedö ökwödönö tjomukwati̧ma mikwawokobe ökwödönö, tjösödi̧danö ja̧bö dö̧jo jö̧ba̧lö, Cristo ösödi̧da mikwawi̧ma. Jau chömöledö, döwaisa, Cristoma böjȩ jojodönö ösödö, okobe deinö pjaatotö jö̧ba̧lö midawö woinobe jö̧ba̧lö, ¿jö̧tö? Jau chömöledö, dö̧jibinö pjabato̧ Cristoma böjȩ jojodönö pjaatobö ösödo̧, ja̧danö ja̧ ösödi̧ma ja̧bö dö̧jakwa̧ jweebobe chömöledö, jojodönö yödawo jö̧ba̧lö. Jau chömöledö, jo̧banö döwaisobe, okobe deinö pjaatotö jö̧ba̧lö midawö woinobe jö̧ba̧lö, jo̧kwajabetjö̧ Cristo ju'wedönöbi pjaatobö ösödi̧ döwaisobetjö̧ kabatibökönö jojodönö yödawobe. Ja̧danö, ju'wibi chömöledö, okobe deinö jo̧banö ösödadöma, ökwödöbi jo̧bakwö wodinobe, ¿jö̧tö?