Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 18:22 - Dios Iwene

22 Ja̧danö, ȩwa̧jo̧ma Cesareanö ichibö lamatijetö. Lamatö wa̧ibö kwebachö 'yi̧jetö Jerusalénbe, Jesúsnö ösödadönö edö. ja̧danö, jobadönö edö, yöa̧lakwawaja̧ ikena ȩwa̧jijetö Antioquíabe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 18:22
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bakwo̧ romano jojo, Cesareanö jo̧ma Cornelio mikwo̧ ji̧jetö. Jo̧bama ciennö guardia jojodö, italianos mikwadö tjuluwo̧bijetö.


Jemi ikena dewachö mölema Cesareanö ichibijadötö. Ja̧danö, Cornelioma te'ada̧lijetö jobadönöma, ömöledökwö, ejukwö tjichobö jwöajawö̧kwö.


—Ja̧danö, jejenö baledö kaatena judío jojodöböködö wa̧medukwama ichijadötö dejunö Cesareatjö, ötjönö edö weinawö̧ma.


Ja̧danö, Antioquíanö ju̧kwadöma, Jesúsnö ösödadötjö bakwamu jojodöma Dios iwene yöbawöbi, Jesúsnö ösödadönö ba̧ja̧dadöbi ju̧kwiabijadötö. Jobadöma bidö: Bakwo̧ma Bernabé. Jelo̧ma Simón. Jo̧bama ju'wi imi, Negro, mikwo̧. Jelo̧ma Cirenetjö ichina Lucio mikwo̧. Jelo̧ma Menahem mikwo̧, tjemu baiyo̧ma la'aka luwo̧ Herodeskwö ja̧nö bötjachina. Jelo̧ma Saulo.


Ja̧danö, tjolanö ichibö jobetjö ȩwa̧jijadötö isowinö Antioquíabe, ajayinö tjichinobekwö. Ajayinöma Pablo, Bernabé, Antioquíabetjö labebijadötö, Dios iwene yöbawö. Jobe ju̧kwadöma, Jesúsnö ösödadöma jobetjö webijadötö Pablonö, Bernabénö jelobe yöbawö tji̧'yobö. Ajayinö tji̧'yakwa̧ abönö jobe ju̧kwadöma Diosnö abebijadötö Pablonö, Bernabénö ite'ada̧lobö, ja̧danö, jobadönö pjaatobö yötjawonö. Ida̧ökö Pablo, Bernabé 'yi̧nadöma lekwe möle jelobebi jelobebi 'ya̧nö yöbawö kabatakwawijadötö Dios weinama.


Jobadöma kwialusöja e'ewijadötö Antioquíabe, judío jojodöböködö Jesúsnö ösödadönö iyö. Jöja kwialusöjama baikwö wȩyudö laebijetö: —Dokwa dömöledö. Ökwödöma, kwömöledöduwi Jerusalénnö ju̧kwadöma, Jesús webawedökwö, Jesúsnö ösödadönö te'ada̧lakwawa jojodökwö ökwödönö diwȩyuda böja kwialusöjama. Ökwödönö, judío jojodöböködö Jesúsnö ösödadönö, Antioquíanö ju̧kwadönöbi, Sirianö ju̧kwadönöbi, Cilicianö ju̧kwadönöbi diwȩyuda.


Ikenama wetjajawö̧ma Antioquíabe 'yi̧jadötö. Jobe ichibö webijadötö okobe deinö Jesúsnö ösödadönö tjoko̧ko̧kwobö. Ikenama ko̧ko̧kwajadönö iyijadötö kwialusöjama.


Silas, Judas tjȩwa̧jonö Pablo, Bernabé Antioquíanö ji̧bijadötö. Jobe ja̧nö Jesúsnö ösödadönö ba̧ja̧döbi, Duluwo̧ iwene yöbawöbi ju̧kwiabijadötö. Ja̧danö, ju'wedö Jesúsnö ösödadöbi yöbawö, ba̧ja̧dö pjabatiabijadötö Pablonö, Bernabénö.


Ikenama Jerusalénnö ichibö jobe ju̧kwadö, Jesúsnö ösödadöma edö ösödijadötö jobadönöma, Jesús webawedöbi, ösödadönö te'ada̧lakwawa jojodöbi, ju'wedöbi Jesúsnö ösödadöma, Otiwanö kwichaduwajabe, jö̧ba̧lö. Ichajadöma okobe jwiinö Dios pjaatina yöbawijadötö, Dios iwene yötjawonö pjaatinama.


Ikenama jo̧ba guardia jojodö la'aka luwo̧ma du̧ju̧tajanö ömöayedönö, ciennö guardia jojodö tjuluwedönö jwöbijetö tjichobö. Ichajadönö webijetö: —Ökwödö kwömöayedöduwi, doscientosnö tjichobö jwöbaduwi. Ichibajadönö yökawaduwo, Makö yö̧te, las nuevenö di̧'yakobe Cesareabe, Pablonö öbibö 'ya̧nö, jö̧ba̧lö. Ja̧danö ju'wedönöbi yökawaduwo ökwödökwö tjicho, ka̧ba̧yu̧dönö tjoma'anö wa̧nö 'ya̧jadönöbi, setentanö. Ja̧danö ju'wedönöbi yökawaduwo, kwölöte'iju do̧bata̧lö 'ya̧jadönöbi doscientosnö, ökwödökwö tji̧'yakwedönöma.


Ikenama Festoma Cesareanö ichijetö jobe balekwo̧ la'aka luwo̧ ba̧nö weobö. Ichajo̧, wa̧pötakwa möle baledibajena Jerusalénbe kwebachö 'yi̧jetö.


Ikenama Festoma, judío jojodö atjeba̧li̧danö ja̧obö jö̧ba̧lijetö, tjösödobö itenöma. Ja̧danö, omukwatijetö, Pablonö öbibö chi̧'yena Jerusalénbe, jobetjöda judío jojodö Pablo ja̧ina jwötjeba̧li̧ a̧ja̧kwö yötawobö, jö̧ba̧lö. Jejenö omukwatö Pablonö abebö a̧ja̧kwijetö: —¿Ökwöma kwösödiji̧ Jeruslalénbe wetoböma, jobetjöda judío jojodö ökwö ja̧köbina jwötjeba̧li̧ a̧ja̧kwö weawa yötawobö?— abebö a̧ja̧kwijetö.


Ikenama Felipema jelobe öwawachijetö, Azotobe. Jobetjö Cesareabe ȩwa̧jö, Dios jawa otiwa jawa wene yöbawiabö ȩwa̧jijetö okobe jwiinö jobe comunidadeskwena.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ