Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 46:34 - Dios Iwene

34 Jejenö ökwödönö abebö a̧ja̧kwena, baikwö kwatadaduwonö: Ökwödö kwömöayedöma tjemudayitjö babe baibanö da̧jwi̧mu o̧bȩja̧dönö, chi̧wo̧dönö, pa̧ka̧yö̧nö te'ada̧lö otidadösa, da'dödömine te'ada̧lö otidiatjinadanö. Jejenö kwatadaduwo. Jejenö yökawaduwitjö̧ma bemi Gosénnöda kwö̧jaduwobö weena, Egipto jojodö tjö̧jemi wainö. Chömöledö, jobadö Egipto jojodöma o̧bȩja̧dönö, chi̧wo̧dönö, pa̧ka̧yö̧nö te'ada̧ladönöma jwiinö tjöpöjödobe. Jo̧kwobetjö̧ wainö kwö̧ja̧duwitjö̧ma otiwena— jö̧ba̧lijetö Joséma ömöledönöma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 46:34
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧danö, Abram a̧jwi̧munö te'ada̧ladökwö Lot a̧jwi̧munö te'ada̧ladökwö wene juna̧lakwawijadötö. Ja̧ mölema ju'wedöbi jobema ju̧kwijadötö, cananeo jojodöbi ferezeo jojodöbi.


Ikenama Abram a̧jwi̧munö te'ada̧ladökwö Lot a̧jwi̧munö te'ada̧ladökwö wene tjujuna̧liökwe jö̧ba̧lijetö Abramma Lotnö: —Chitji̧ a̧ja̧kwitjö. Ökwödöma dömöledö. Jo̧kwaobetjö̧ wene jwiinö dö̧jo, Ja̧danö cha̧jwi̧munö te'ada̧ladökwöbi ökwö kwa̧jwi̧munö te'ada̧ladökwöbi wene jwiinö dö̧jobö jo̧be.


Ja̧danö, je'do tjöbadekwajiawö̧ Gerar jojodö tja̧jwi̧munö te'ada̧ladöma Isaac ömöayedökwö wene juna̧lö jwöbeba̧lakwawijadötö, ökwödö dojwese'do je'doma, jö̧ba̧lö. Jejenö jwötjeba̧lobetjö̧ Isaacma midijetö je'do, Esek, jö̧ba̧lö.


Jejenö jö̧a̧lijayonö Labánma sulabenö omukwatö, chöpöjöda, jö̧ba̧lö, iteda a̧jwi̧munö Jacob emapji, jö̧ba̧lö, okobe deinö wȩyu̧wadö a̧jwi̧munöma, ya̧dönöbi, ömadönöbi ja̧danö, yȩbadö o̧bȩja̧dönöbi 'da̧batö webijetö i̧tji̧munö jelobe öbibö tji̧'yobö, jobadönö tjite'ada̧lobö.


Ja̧danö, Jacobma jejenö itjujunö sulabenö ja̧aja̧ yötjawi̧ a̧ja̧kwijetö. A̧ja̧kwena i̧tji̧mu ömadöma ödö ju̧kwijadötö, tja̧jwi̧munö ödö öbibö yi̧nadö. Jobadö detjobetjö̧ ina yötjawi̧ a̧ja̧kwö ja'yubebi jö̧ba̧lijökötö Jacobma.


Ja̧danö, ju'wi möle José öpöedöma o̧bȩja̧dönö öbibö 'yi̧jadötö Siquembe, tja̧jwi̧mu isa'ye tjukwobö.


Baikwö laeba Jacob, Jacob i̧tji̧mu jobe Canaán nijinö tjö̧jinama: Jacob itji̧ José, diecisiete a̧yo bo̧ma abe'do a̧jwi̧mu o̧bȩja̧dönö, chi̧wo̧dönö te'ada̧lö otidijetö öpöedökwö, jobadönö pjabatö. Jobadö öpöedöma abe'do ömöayedö, tjilekwamu batjibanö eminadö Bilhá, Zilpa tji̧tji̧mu. Ja̧danö ju'wikwenama Joséma öpöedö sulabenö ja̧tja̧ja̧ yöbawijetö abe'donö.


Ja̧danö Joséma mesa söte, wainö junawötenö bi̧jetö. Jo̧ba ömöledöma wainö jelötenö ba̧jijadötö. Ja̧danö, ju'wedö Egipto jojodöbi wainö junawötenö ba̧jijadötö, hebreo jojodönö öpöjödö, jobadökwö bakobe ba̧nö dukwoböma sula̧, jö̧ba̧lö.


Chabe'do, bai Egiptonö kwö̧jakobe, Gosén mikwena, ötjö chö̧jelöma yö̧neawinö. Ökwöbi, kwi̧tji̧mubi, kwö'dö̧döbi, kwa̧jwi̧mu o̧bȩja̧döbi, pa̧ka̧yö̧bi jobe kwö̧jaduwakobe, okobe jwiinö kwiteaduwibi.


Ikenama kwabe'doduwinöbi, tjömöledönöbi öbibö tjicho baikwö, Egiptobe, jö̧ba̧lö. Ja̧danö yökawodönö, bemi Egipto nijitjö jwiinö otiwemitjö̧ bajalekwönönö otiwemi chiyocha jobadönöma. Kwakwawabi otiwa jawatjö bajalekwönönö otiwi̧ jawa tjukwakobe. Jejenö yöka̧lodönö— jö̧ba̧lijetö faraónma Josénö.


Ja̧danö, yotawonöcha: Jobadö chömöledöma o̧bȩja̧dönö, chi̧wo̧dönö, pa̧ka̧yö̧nö te'ada̧ladö. Jobadöma tja̧jwi̧munö öbibö, ja̧danö, okobe jwiinö tjiteakwö tjichajabe. Jejenö yötawonöcha— jö̧ba̧lijetö Joséma ömöledönöma.


Jemi ikenama Joséma faraón wei̧danö niji jwiinö otiwemi iyijetö abe'donö, öpöedönö, ö̧ja̧wo̧nö, jobadö tjuju̧kwemi baibanö, Gosén nijima. Jobema Ramesés comunidad yö̧ne.


Ja̧danö, faraónma abebö a̧ja̧kwijetö jobadönö: —¿Taji kwotidaduwobeda?— abebö a̧ja̧kwawö̧: —Duluwo̧, ökwödöma o̧bȩja̧dönö, chi̧wo̧dönö, pa̧ka̧yö̧nö te'ada̧lö waisadösa, da'dödömine te'ada̧lö otidiatjinadanö.


Ditebo Canaán nijima kwakwawa yelösöda jwiitjö̧ jobetjö baikwö dichajabe, kwitebonö. Ja̧danö, jobema da̧jwi̧mubi tjukwobö meje'yema jwiobe. Jo̧kwaobetjö̧ ökwönö adeba: Kwösöditjö̧ma, Gosén nijinö ja'yubeda lekwe du̧ju̧kwena— abebijadötö.


Chiteboma jalobe, inesö otiwemida tjuju̧kwobö kwujunodönö. Gosén nijinöda tjuju̧kwobö otiwa, atjebaja̧danö. Ju'wi jawabi yöta̧la: Jobadötjö tja̧jwi̧munö te'ada̧lakwawa jwiinö waisadö tjuju̧kwitjö̧ma ötjö cha̧jwi̧munöbi tjite'ada̧lo weköbo— jö̧ba̧lijetö faraónma Josénöma.


Jo̧kwaijayonö ja̧ mölema ötjö chömöledö Egiptonö tjuju̧kwemi Gosén mikwemida detjakobe ma̧tu̧lȩma. Jemima wainö chujunocha Gosén nijinöma ma̧tu̧lȩma detjakobetjö̧. Jejenö chujunocha kwöwaisachibaduwobö, Isabenö Jo̧da böjȩ webo̧ma, okobe jwiinö nijinö.


jö̧a̧liökwe: —Belöda juwö diyitjö̧ma otiwökena— atadijetö Moisésma—. Egipto jojodöma Isabenö Jo̧nö, Duluwo̧ Diosnö juwö diyobe edö jwiinö tjölabena, ¡Sula! A̧ji̧kwakwawedötjö wainö junawedönö kwakwatjajawö̧nö̧ juwö̧ tjiyobe, jö̧ba̧lö. Jejenö omukwatö ökwödönö inawiya tjikwawena kwabö lotjobö—atadijetö Moisésma faraónnö—.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ