Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 46:32 - Dios Iwene

32 Ja̧danö, yotawonöcha: Jobadö chömöledöma o̧bȩja̧dönö, chi̧wo̧dönö, pa̧ka̧yö̧nö te'ada̧ladö. Jobadöma tja̧jwi̧munö öbibö, ja̧danö, okobe jwiinö tjiteakwö tjichajabe. Jejenö yötawonöcha— jö̧ba̧lijetö Joséma ömöledönöma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 46:32
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧danö okobe deinö iteda a̧jwi̧munö, Padan-aramtjö̧ iteda abönö tji̧'yobö a'dewijetö. Ja̧danö, okobe jwiinö Padan-aramtjö̧ emina iteabi e'ewobö anabijetö Jacobma. Jejenö Jacobma, i̧lȩkwa̧mukwö, i̧tji̧mu̧kwö, ömöayedökwö, iteda iteakwö ȩwa̧jijetö itebobe, Canaán mikwobe, abe'do Isaac ö̧jobekwö ȩwa̧jobö.


Baikwö laeba Jacob, Jacob i̧tji̧mu jobe Canaán nijinö tjö̧jinama: Jacob itji̧ José, diecisiete a̧yo bo̧ma abe'do a̧jwi̧mu o̧bȩja̧dönö, chi̧wo̧dönö te'ada̧lö otidijetö öpöedökwö, jobadönö pjabatö. Jobadö öpöedöma abe'do ömöayedö, tjilekwamu batjibanö eminadö Bilhá, Zilpa tji̧tji̧mu. Ja̧danö ju'wikwenama Joséma öpöedö sulabenö ja̧tja̧ja̧ yöbawijetö abe'donö.


Ja̧danö, jemi ikena Evama yemidanö metu'wo ji̧jotö. Metu'wo ja̧juma jelo̧ ji̧tji̧nö emijotö, Caín öjawo̧nö, Abel mikwo̧nö. Ja̧danö, jobadö damö batjibenama idö bakwo̧nökwena otidiabijadötö. Abelma o̧bȩja̧dönö bötjatö otidiabijetö, ja̧danö, Caínma batjo junö otidiabijetö.


Chabe'do, bai Egiptonö kwö̧jakobe, Gosén mikwena, ötjö chö̧jelöma yö̧neawinö. Ökwöbi, kwi̧tji̧mubi, kwö'dö̧döbi, kwa̧jwi̧mu o̧bȩja̧döbi, pa̧ka̧yö̧bi jobe kwö̧jaduwakobe, okobe jwiinö kwiteaduwibi.


Ikenama Joséma öpöedönö, ja̧danö okobe deinö abe'do ömöledönö jö̧ba̧lijetö: —Chuluwo̧ faraón ö̧jobekwö chȩwa̧bija jo̧banö yöbawö, Chömöledö tjichajabe, chöpöedö, chabe'do, chabe'do ömöledö okobe deinö Canaánbetjö, jö̧ba̧lö.


Ina jö̧ba̧lijetö: —Jo̧kwaobetjö̧, yötawaduwakwö: La'aka luwo̧ faraónma ökwödönö jo̧ba öba a'otjö kwöjamataduwobö weakobe. Jobe kwöjamataduwena abebö a̧ja̧kwakobe, ¿Taji otikwa kwotidaduwobeda? jö̧ba̧lö.


Jejenö ökwödönö abebö a̧ja̧kwena, baikwö kwatadaduwonö: Ökwödö kwömöayedöma tjemudayitjö babe baibanö da̧jwi̧mu o̧bȩja̧dönö, chi̧wo̧dönö, pa̧ka̧yö̧nö te'ada̧lö otidadösa, da'dödömine te'ada̧lö otidiatjinadanö. Jejenö kwatadaduwo. Jejenö yökawaduwitjö̧ma bemi Gosénnöda kwö̧jaduwobö weena, Egipto jojodö tjö̧jemi wainö. Chömöledö, jobadö Egipto jojodöma o̧bȩja̧dönö, chi̧wo̧dönö, pa̧ka̧yö̧nö te'ada̧ladönöma jwiinö tjöpöjödobe. Jo̧kwobetjö̧ wainö kwö̧ja̧duwitjö̧ma otiwena— jö̧ba̧lijetö Joséma ömöledönöma.


Ja̧danö, faraónma abebö a̧ja̧kwijetö jobadönö: —¿Taji kwotidaduwobeda?— abebö a̧ja̧kwawö̧: —Duluwo̧, ökwödöma o̧bȩja̧dönö, chi̧wo̧dönö, pa̧ka̧yö̧nö te'ada̧lö waisadösa, da'dödömine te'ada̧lö otidiatjinadanö.


Ja̧danö, Noéma batjo junö otidiabijetö. Jo̧bama uba batjo junö otidijetö, ajayinö uba batjoma.


Ja̧danö, Tiro comunidad la'aka luwo̧ Hiramma, Salomonnö pjabatö iteda ömöayedötjö jwaibalawanö kweachakwawa waisadönö weinobe, bakobe Salomon ömöayedökwö kwebachö pjatjatobö.


Ja̧danö, Moisésma Madiánnö ja̧nö o̧bȩja̧dönö te'ada̧liabijetö, öjaba Jetro, jobe jojodötjö Diostjö tjö'da̧denö pjabato̧ a̧jwi̧mu o̧bȩja̧dönö. Ju'wi möle Moisésma o̧bȩja̧dönö öbibö 'yi̧jetö jojodö deobekwö mejebe, ja̧wo̧ meajobekwö. Jobekwö 'ya̧nö mö'ösa'o jena ichibijetö, Horeb mikwa'o, Diosnö ösödö midö junijadötö, Dios ö̧ja'o, jö̧ba̧lö.


Jo̧ba Diosma iteda ömöledönö otiwanö iteada̧lakwo̧, obejadönö teada̧lo̧ iteda ajwimunö iteada̧li̧danö. Obejadö tji̧tji̧munö emö, apjö̧alö e'ewobedanö, ja̧danö ajwi̧mu metu'wo ja̧dönö dösölö̧jinö öibi̧danö otiwanö iteada̧lakwo̧ Diosma, iteda ömöledö Juda jojodönö.


Ikenama Samuelma Isainö abebö a̧ja̧kwinobe, —Jelo̧bi deobeji̧? okobe deinö kwitji̧mu ömadöma bai tjö̧jobeji̧? —jö̧ba̧lö. Aebökwe, —Ina bajaliya jojo deobe, jo̧bama obejadönö teada̧lö ö̧jobe, —jö̧ba̧lö atadinobe Isaima. Yöa̧lökwe, —Jo̧banö tjichejebobö webi, bamatö dukwökakobe, jo̧babi bai ichibenanö kabatö, —jö̧ba̧lö weinobe Samuelma.


Davidma ju'wikwena Saulkwö, ju'wikwena abe'do ajwimu obejadönö teada̧lö ö̧jinobe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ