Génesis 31:52 - Dios Iwene52 Ja̧danö, bemima edö domukwatakobe diwene yöbawö dujunaja̧ma. Jejenö chomukwatocha, bemitjö tupakwö Jacob itebobekwö inia tjötjinö ja̧totö jö̧ba̧lö chi'yökakobe, jö̧ba̧lö. Ja̧danö Jacob, ökwöbi kwomukwatakobe, Bemitjö tupakwö Labán itebobekwö inia tjötjinö ja̧totö jö̧ba̧lö chi̧'yökakobe, jö̧ba̧lö— yöba̧lijetö. Ina yö̧ba̧lijetö Labánma: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
—Ökwödö yöbawö dujuni̧ma da'dödö tjösödinökwe Dios, ötjö cha'dömine Nahor, kwa'dömine Abrahambi tjösödinökwe Diosma ökwödönö edö öwaisakwo̧ diwene yöbawö dujuninadanö dö̧jojobö— yöba̧lijetö Labánma. Jejenö yö̧a̧lökwe ösödijetö Jacobma, Jao jejenö yöbawö chujuna. Ja̧danö, yöbawö chujuni̧ yöta̧la̧ja̧tjö wainö ja̧titjö̧ma Dios, chabe'do Isaac yebabinö omukwatökwe Diosma lȩebakwo̧sa yöba̧lijetö Jacob.
Jau dömöledö, sule i̧sȩkwa baibotö jö̧ba̧lö dotidijatö, jöte edö, ökwödöbi, ditji̧mu tupadanö jojodöbi tjomukwatobö, –Isabenö bidöbi bakwainö Diosnö ösödadö, ju'wedö tjiyi̧danö, bidöbi Isabenö Jo̧ öba a'otjö jwiinö ubinö iyawabi, trigoso̧pja iyawabi, Dioskwö ösökwö ja̧kwawa iyawabi bakwainö iyadö, –jö̧ba̧lö. Tupakwö kwitjimuduwi ditji̧munö, –Isabenö Jo̧nö kwösödaduwobö jwibadöja, –jö̧ba̧lö yötja̧lapji jö̧ba̧lö, jöte dotidijatö.