Génesis 31:50 - Dios Iwene50 Ina yöba̧lijetö Labánma: —Jacob abebitjö: Chi̧tji̧munö inia tjötjinö ja̧köboko. Ja̧danö, ju'wedö ya̧dönö kwi̧lȩkwa̧mu baibanö kwemoko. Diosma ökwödö dujuni̧ma waiso̧.Ju'wedö bakwo̧bi wajwionö Diosma waiso̧— yöba̧lijetö. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Yödawinama kwöwaisaduwa chömöledö, la'akatjöda omönada kwösödachibaduwoböma yödawijökötö, Aaa, ökwödöma jwiinö otiwadöja, jö̧ba̧lö kwösödaduwoböma. Ja̧danö, la'akatjöda ökwödöda balada demotö jö̧ba̧löma yödawijökötö chömöledö. Jau chömöledö, Diosma yödawina edinobe, ja̧danö jo̧bama edö waiso̧, balada tjemotö jö̧ba̧löma yöbawinöködö jö̧ba̧lö.
—Jau, isabenö duluwo̧ bakibanö dujunakwedösa. Isabenö Jo̧ma yöda̧laja̧ a̧ja̧kwajabe, ja̧danö yöda̧laja̧danö ja̧bökönö, la'aka duluwo̧ bakibanö dujunökötjö̧ma, isabenö ökwödönö lȩebobö ja̧kobe. Babe adebaja̧danö pjakatitjö̧ma, isabenö weköbakwa̧ a̧ja̧kwö dö̧jakwedösa —jö̧ba̧lö tjatadinobe Galaad niji luwedöma.