Colosenses 1:29 - Dios Iwene29 Jejenö okobe deinö chöda̧pedo jö̧ba̧lö ötjöma usula emawö chotidobe chömöledö. Jau chömöledö, Cristoma ötjönö ujulu iyobe, ja̧ chotido jö̧ba̧lö, ja̧danö iyaja̧ ujulunö jwaikwöda jejenö otidö chö̧jobe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Jo̧kwaijayonö, Diosma mikwa jwiinö otiwa jawa iyinobetjö̧, Jesús webawo̧ chö̧jobe chömöledö. Ja̧danö, Dios ötjönö iyinama waekwinokobe chömöledö, ja̧danö ju'wedönötjö o̧penönö 'diinö chotidijatö chömöledö. Jo̧kwaijayonö, ötjöda chotidijökötö chömöledö, Diosda otiwa jawa iyö ötjönötjö 'diinö otidinobe ichejekwa.
Ja̧danö jobadöma yötja̧lobe, ökwödödasa Cristo ömöayedö otiwadö jö̧ba̧lö, ¿jö̧tö? Wame jawa omukwato̧ yöa̧li̧danö baikwö atadö yöta̧la, ötjöma jobadötjö bajalekwönönö Cristo ömöayo̧ otiwo̧sa, baikwö yöta̧la: Tjotidi̧tjö bajalekwönönö nöinö chotidobe, ka̧lena tjö̧bi̧tjö bajalekwönönö nöinö ka̧lena chö̧bobe, ja̧danö jobadötjö bajalekwönönö chöba̧ja̧dökenanö kwakwatjajökwe chö̧jobe, ja̧danö jobadötjö bajalekwönönö nöinö woto jö̧ta̧lobe.
Jau chömöledö, isabenö ötjönötjö Cristo yöawojobö jö̧ba̧lö kwedaduwobö ösödadöja, ja̧danö yötawi̧ kwa̧ja̧kwaduwökötjö̧ma, ökwödönö lȩbebö, öwaetjöda chi̧sebakwo̧sa, Cristoma isabenö ötjönötjö yöbawo̧ jö̧ba̧lö. Jau chömöledö, Cristo ökwödönö lȩebenama, me'dawo̧danöma lȩbebö̧kö̧, iteda ujulu öwaetjöda i̧sebakwo̧.
Chömöledö, baikwö wetaduwakwö: Ba̧kwȩlö̧jatebö otiwa jawa wene ösödadö otiwanö ja̧bö tjö̧ji̧danö ja̧bö kwö̧jaduwo chömöledö, ökwödökwö chö̧jitjö̧bi, detitjö̧bi ökwödönö yötjawi̧ cha̧ja̧kwakobetjö̧: Filipos jojodöma bakwainö ösödö 'diinö pjolachibökönö ju̧kwadötö jö̧ba̧lö, ja̧danö biya̧da isabenö wene jö̧ba̧lö, bakwainö omukwatö bakobe otiwa jawa wene tjöbeba̧lö ju̧kwadötö jö̧ba̧lö cha̧ja̧kwakobetjö̧.
Ja̧danö, ökwödö Colose jojodötjö jojo ja̧danö Cristo Jesús ömöayo̧ Epafras mikwo̧ma ökwödönö deawobedanö dokwa jö̧ba̧lö aebobe. Jo̧bama kabatökönö ökwödönö omukwatö nöinö Diosnö aebobe chömöledö, kwo̧'wo̧ luwo̧duwi da̧peachö kwö̧jaduwakobetjö̧, ja̧danö dötölatajanö omukwatökönö, jwaikwöda Dios ösödi̧ jawada ja̧bö kwö̧jaduwakobetjö̧.
Jau chömöledö, kwomukwataduwena ökwödökwö ja̧nö dotidinama. Ökwödönö Dios jawa otiwa jawa wene yöbawö dö̧jonö, ju'wibi ökwödöda du̧kwa kwakwawa demo jö̧ba̧lö dotidijatö chömöledö, usula emawö. Jau chömöledö, ökwödönö te'ada̧lakwawama ökwödö Tesalónica jojodönö baibapji jö̧ba̧lö, mölebi yö̧tebi dotidijatö.
Ja̧danö, Dios iwene pje'datakwawokobetjö̧, usula chemawijayonö, Dios ösödawö̧ ömöledö batjibakwedönö omukwatö, öpöjödachibökönö usula chemawobe. Jau Timoteo, öpöjödachibökönö usula chemawobe, cho̧'wo̧ 'dibachibö usula chemawi̧tjö jobadöbi Cristo Jesúsnö ösödö tjö̧jibakobetjö̧, ja̧danö jo̧bakwö mölejȩbetjö ba̧kwȩlö̧jatebö tjö̧jakobetjö̧.
Ja̧danö chömöledö, yötawaduwakwö. Ökwödöma Jesús usula emawi̧danö usula kwemawinaduwokobe. Chömöledö, Jesúsma Diosnö o̧'wo̧ wana̧lö ö̧jiawö̧ jo̧banö kwabö lotjinobe. Jo̧kwaijayonö ökwödö Diosnö kwo̧'wo̧ kwöwana̧laduwijayonö ina kwabö lotjinokobe. Jo̧kwaobetjö̧ kwomukwataduwoko, ¡Ayö, sula, usula emawakwawawe! jö̧ba̧lö. Chömöledö, labi̧ jawa ökwödönö baledena tupakwö kwi̧'yaduwo, kwo̧'wo̧ luwo̧duwinö juluwachibanö.