2 Reyes 8:21 - Dios Iwene21 Jobekwö wei̧ katjatibiökwe, Juda la'aka luwo̧ Yoramma ömöayedö ölakwabikwawa jojodö kolukianö ölakwabikwawadönö öbibö i̧'yinobe, Zair comunidadbe, yemidanö Edom jojodönö ujuluwotö jö̧ba̧lö. Jobe ichibiawö̧, Edom ölakwabikwawa jojodöma jo̧banö tjötjösawinobe, ja̧danö jo̧banö tjujuluwo jö̧tja̧linobe. Jo̧kwaijayonö, yö̧te ja'ö a̧la̧ibö, ömöayedö kolukiyanö ölakwabikwawadönö öbibö, jobadönö meibinobe Yoramma, ja̧danö jobadötjö ö̧jibinobe. Jo̧kwaijayonö jobekwö tjötjösawajadönö ujuluwajayonö, okobe deinö Yoram ömöayedöma tjejukwenabe ȩwa̧jö dötjibajinobe Edom jojodö tjöba a'otjö, ja̧danö Yoram jobadönö ujuluwobö omukwataja̧ma wekwinobe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Jejenö yöa̧lökwe, la'aka luwo̧ Davidma a̧ja̧kwinobe, ja̧danö a̧la̧ibö, comunidad apjube a'obe 'ya̧nö, la'aka luwo̧ ö̧bemi öbamatinobe. Ja̧danö, jejenö öbamatiawö̧, okobe deinö jojodö tja̧ja̧kwinobe, —La'aka luwo̧ Davidma apjude a'o öbamatajabeta, —jö̧ba̧lö, ja̧danö a̧ja̧kwajadö, David öba a'o tjo̧ko̧kokwinobe. Okobe deinö Absalon ömöayedöbajadöma, tjölakwabikwawelö döbibajö tjȩwa̧jinobe tjejukwena.
Ja̧danö, Edom niji jojodökwö ölakwabikwawinobe Amasiasma, ja̧danö jobadökwö ölakwabikwawenama, Sayu Wabeko ötjabekotjö, Edom ölakwabikwawa jojodötjö diez milbedönö kwabö loinobe, ja̧danö Edom niji comunidad Sela ujuluwinobe. Ja̧danö, Sela comunidad juluwajo̧, comunidad imi balewö lobö, 'yayi imi Jocteel jö̧ba̧lö imidinobe Amasiasma, ja̧danö babe mölebi baibainö, ina Jocteel jö̧ba̧lö mikwobe.